Translation of Dans le bleu du ciel from French to Italian
Difficile camminare dritto in un mondo dove tante strade si tracciano
Sentieri, vicoli ciechi
Dove gli sguardi si incrociano
Difficile allontanarsi dai volti quotidiani che si abbracciano
Che nessuno può sostituire
Il sorriso in superficie
Immagino grandi avventure, faccio delle mie lacrime un dipinto
Disegno i miei sogni, dimentico le mie ferite anche se è duro
Una vita, qualche graffio, quello che, signore, si tiene sotto chiave
Quando il cuore arriva alla rottura mi sussurro
Nel blu del cielo, nuovi paesaggi
Le promesse che seminiamo oltre le nuvole
Allora mi perdo, sogno e poi nuoto
Ballo con i fulmini, imparo altre lingue
Scrivo le mie proprie pagine
Difficile avere risposta alle domande che ci poniamo costantemente
Il caos nella testa
Ci cerchiamo, ci mettiamo alla prova
Difficile quando si cresce trovare il posto giusto
Alzare le nostre corazze
Sorridere al tempo che passa
Immagino grandi avventure, faccio delle mie lacrime un dipinto
Disegno i miei sogni, dimentico le mie ferite anche se è duro
Una vita, qualche graffio, quello che, signore, si tiene sotto chiave
Quando il cuore arriva alla rottura mi sussurro
Nel blu del cielo, nuovi paesaggi
Le promesse che seminiamo oltre le nuvole
Allora mi perdo, sogno e poi nuoto
Ballo con i fulmini, imparo altre lingue
Scrivo le mie proprie pagine
Una vita, qualche graffio, quello che, signore, si tiene sotto chiave
Quando il cuore arriva alla rottura mi sussurro
Nel blu del cielo, nuovi paesaggi
Le promesse che seminiamo oltre le nuvole
Nel blu del cielo, nuovi paesaggi
Le promesse che seminiamo oltre le nuvole
Allora mi perdo, sogno e poi nuoto
Ballo con i fulmini, imparo altre lingue
Scrivo le mie proprie pagine