Translation of Royals from English to Spanish
Nunca he visto un diamante en persona
Corto mis dientes en anillos de boda en las películas
Y no estoy orgulloso de mi dirección
En un pueblo arriba roto, sin envidia de cogido postal
Pero cada canción es como
Diente de oro, Grey Goose, mareado en el baño
Manchas de sangre, vestidos de baile, destrozando la habitación del hotel
No nos importa
Estamos manejando Cadillacs en nuestros sueños
Pero todos están como que
Cristal, Maybach, diamantes en tu reloj
Aviones Jet, islas, tigres en collares de oro
No nos importa
No estamos al día con tu amorío
Y nunca seremos de realeza (realeza)
No corre en nuestra sangre
Ese tipo de lujo no es lo nuestro
Apetecemos una bulla diferente
Déjame ser tu regla (regla)
Puedes llamarme la reina abeja
Y bebé, mandaré (mandaré, mandaré, mandaré)
Déjame vivir esa fantasia
Mis amigos y yo, resolvimos el código
Contamos nuestros dólares en el tren hacía la fiesta
Y todos los que nos conocen saben
Que estamos bien con esto, no vinimos de ser adinerados
Pero cada canción es como
Diente de oro, Grey Goose, mareado en el baño
Manchas de sangre, vestidos de baile, destrozando la habitación del hotel
No nos importa
Estamos manejando Cadillacs en nuestros sueños
Pero todos están como que
Cristal, Maybach, diamantes en tu reloj
Aviones Jet, islas, tigres en collares de oro
No nos importa
No estamos al día con tu amorío
Y nunca seremos de realeza (realeza)
No corre en nuestra sangre
Ese tipo de lujo no es lo nuestro
Apetecemos una bulla diferente
Déjame ser tu regla (regla)
Puedes llamarme la reina abeja
Y bebé, mandaré (mandaré, mandaré, mandaré)
Déjame vivir esa fantasia
Oh
Oh (oh, oh)
Somos más grande de lo que soñamos
Y estoy enamorada con ser reina
Oh
Oh (oh, oh)
La vida es genial sin cuidado
No estamos al día con tu amorío
Y nunca seremos de realeza (realeza)
No corre en nuestra sangre
Ese tipo de lujo no es lo nuestro
Apetecemos una bulla diferente
Déjame ser tu regla (regla)
Puedes llamarme la reina abeja
Y bebé, mandaré (mandaré, mandaré, mandaré)
Déjame vivir esa fantasia