song lyrics / Lonepsi / Ma dernière chanson triste translation  | FRen Français

Ma dernière chanson triste translation into Spanish

Performer Lonepsi

Ma dernière chanson triste song translation by Lonepsi official

Translation of Ma dernière chanson triste from French to Spanish

La lluvia hace el ruido de quinientos caballos que huyen
Cuando aterriza en los azulejos de mi corazón
Las palabras que solo puedo decirte después de la medianoche
Resuenan de manera diferente cuando la noche muere

Pensamientos tan brillantes invaden mi pluma
Como si mi memoria después de ti fuera lavada
Sin embargo, la oscuridad no ha desaparecido
Tengo la luz y la oscuridad de una estrella rota

Por la noche una frenesí
Me impide frenar rápido
Tengo que escapar lejos
Para reescribir mis problemas, mis deseos
Que no dejan de engrosarse
Hasta impedirme pensar

Podría haber soñado si
El tiempo fuera reversible
Pero ves, por la noche una frenesí
Ruge como un rayo gris
Durante un verano triste
Y me impide pensar

El día que escriba mi última canción triste
Recuperaré lo que la gente me quitó
Esta música, hace mucho tiempo que espero su grito
El día que escriba mi última canción triste
Recuperaré lo que la gente me quitó
Esta música, hace mucho tiempo que espero su grito

En mi memoria con el tiempo tus huellas se borran
Como si caminaras por una playa junto al agua
¿Superaré estos contratiempos desagradables?
¿Encontraré algún día una cama que dé reposo?

Es demasiado tarde para hacer cambiar de opinión al tiempo
No nos devolverá nuestras horas felices
¿Podríamos al menos recuperar rápidamente
Lo que mataba nuestras preocupaciones, las hacía desvanecerse?

Por la noche una frenesí
Me impide frenar rápido
Tengo que escapar lejos
Para reescribir mis problemas, mis deseos
Que no dejan de engrosarse
Hasta impedirme pensar

Podría haber soñado si
El tiempo fuera reversible
Pero ves, por la noche una frenesí
Ruge como un rayo gris
Durante un verano triste
Y me impide pensar

El día que escriba mi última canción triste
Recuperaré lo que la gente me quitó
Esta música, hace mucho tiempo que espero su grito
El día que escriba mi última canción triste
Recuperaré lo que la gente me quitó
Esta música, hace mucho tiempo que espero su grito

Somos como dos montañas una frente a la otra
Que se observan tristemente porque se dan cuenta
Que el simple contacto de sus dos pieles
Resulta ser un encuentro imposible

Si me pierdo y me extravío en un bosque de noche
¿Me guiarás con tus estrellas?
Me gustaría tanto saber qué se siente huir
No con mis pensamientos sino con tus velas

Podíamos sobrevivir al mundo durante horas
En el inmenso vacío que nos habíamos inventado
Un vacío tan grande como un sueño en un desierto
Profundo como nuestras elecciones más insensatas

La lluvia hace el ruido de quinientos caballos que huyen
Cuando aterriza en los azulejos de mi corazón
Las palabras que solo puedo decirte después de la medianoche
Pierden su sentido cuando la noche muere

El día que escriba mi última canción triste
Recuperaré lo que la gente me quitó
Esta música, hace mucho tiempo que espero su grito
El día que escriba mi última canción triste
Recuperaré lo que la gente me quitó
Esta música, hace mucho tiempo que espero su grito, oh
El día que escriba mi última canción triste
Recuperaré lo que la gente me quitó
Esta música, hace mucho tiempo que espero su grito
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Ma dernière chanson triste translation

Name/Nickname
Comment
Other Lonepsi song translations
La dernière fois (English)
Ce que je vis me manque déjà (English)
Dénudée (English)
Aveugle (Indonesian)
Aveugle (Korean)
Aveugle (Thai)
Aveugle (Chinese)
La dernière fois (Spanish)
La dernière fois (Italian)
La dernière fois (Portuguese)
C'est tous les soirs la même chose (Indonesian)
C'est tous les soirs la même chose (Korean)
C'est tous les soirs la même chose (Thai)
La couleur de tes yeux (Thai)
C'est tous les soirs la même chose (Chinese)
La couleur de tes yeux (Chinese)
Tu n'es pas là (Indonesian)
Tu n'es pas là (Korean)
Tu n'es pas là (Thai)
Tu n'es pas là (Chinese)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
Notre-dame De Paris | Mohan | Henri Salvador | शुभांगी जोशी | Comptine | Pandit Jasraj | Amadodana Ase Wesile | जयवंत कुलकर्णी | Lotfi Bouchnak | Astérix | Anuradha Paudwal | Ayanda Ntanzi | Michel Fugain | मोहम्मद रफ़ी | Ben E King | Téléphone | Walt Disney | Dalida | L'étrange Noël De Monsieur Jack | Le Prince D'Égypte

Bida Ang Saya | كلما يمر اليل | تتهني يا روحي | Kaalam | Shyam Sundar Sada Humko Pyare Rahe | Tulips & Roses | La Marseillaise | Ram Hi Janey Mahasangram Ka Kya Hoga Parinam | ŞANZELİZE - Batuflex | Alabama Nigger | Енергія | Beti Hamari Anmol | Don't Forget to Mention | Guru Brahma Guru Vishnu | Les Parent | You | Summer Nights | Ardaas | Yeshua | Big Trux (Live)
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the star
2| symbol at the top of the television
3| symbol to the right of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid