song lyrics / Lil Baby / In A Minute translation  | FRen Français

In A Minute translation into Korean

Performer

In A Minute song translation by Lil Baby official

Translation of In A Minute from other language to Korean

(젠장, Kai, 너 미쳤냐?)

난 영향력이 있고, 그녀는 그룹이 있지(yeah)
Brodie가 그녀 친구를 만나고 싶어 해서, 보조 좀 맞춰 줬어 (yeah)
무언가를 아무것도 아닌 걸로 바꿔, 브로, 내가 산 증거야
우리가 누구인데 내가 어떻게 질 수 있겠어?
여전히 Mohawk랑 뛰어다니고 있지
전용기 준비됐어, Goyard에 짐 싸
사람들은 아마 내가 잘난척한다고 생각하겠지. 난 아직 그런 적이 없는데
바보 같은 수표를 쓰고, 인터넷도 잠시 끊고
Billie Eilish와 무대를 함께 하지, 완전 신났었어
파트너들과 침대 속에서 나누는 얘기들, 왜냐면 난 그거 없이 부자가 됐거든
그들이 할 단 한마디는 "자기야, 아직 안 돼"
우린 예전처럼 그리 깊지도 않아, 말이 좋지, 갈라섰어
그 친군 딱히 열심이지도, 아무것도 없었어, 그래서 그는 폭력적인 길을 갔지
난 공격조로 유명했어, 꽤 깊이 관여했었으니, 그거에 대해선 말 못해
그녀는 내가 갱스터인걸 알아, 그녀는 날 사랑하지, 난 그녀를 흥분시키거든
나랑은 못 놀아, 내가 손보러 갈 거야, 난 전혀 급이 달라
내가 뭘 할 수 있는지 보여주는 게 지겨워, 넌 날 위해 뭘 해줄 건데?
사만 마일 상공, 내가 잠을 청할 수 있는 유일한 시간
방어 전술, 걔들 목에 발을 올려놔, 걔들이 숨 쉬게 할 수 없거든
이 수표에 묻은 피, 땀, 눈물, 전혀 쉽지 않아
뒤로 물러나야 했지, 어떻게 돌아가는지 알잖아, 우린 '짧게'만 얘기하니까
Atlanta에서 온 서울쥐 새끼, 내가 감당하기 힘들지 않았으면 좋겠는데
탄약 사는 데 마지막 수표를 썼어, 이건 보통 람보르기니가 아니야
10만 달러짜리 키트, 다른 람보르기니에 넣을 수 있었을 텐데
뒤섞지 마, 난 평생 이걸 만들어 왔다고
이건 내 돈을 위해 아주 중요한 거야, 좆같은 가짜 돈이 아니지
브로디는 일이 제대로 꼬였어, 그에게 조용히 있으라고 해야겠어
C는 운전을 좋아하진 않지만 스핀 하난 기가 막혀, 난 지금 ClayCo 가는 길이야
걔들이 Draco 만들기 전에 AK-47가 먼저 자릴 잡지

난 그저 부자로 살려는 거야, 1억, 'dibs'라고 부르지
난 보스야, 모든 걸 내가 내지, 내가 진짜 금쪽이지
얘 안에서 발사, 그럴 거야, 난 몇 년이나 열심히 일했거든
그리고 난 여전히 여기서 일해, 난 계약에 사인할 자본이 필요하거든

난 그저 부자로 살려는 거야, 1억, 'dibs'라고 부르지
난 보스야, 모든 걸 내가 내지, 내가 진짜 금쪽이지
얘 안에서 발사, 그럴 거야, 난 몇 년이나 열심히 일했거든
그리고 난 여전히 여기서 일해, 난 계약에 사인할 자본이 필요하거든

차를 너무 많이 사, 자극 좀 받을까 해서 Brabus를 샀어
오늘 현장에서 달아나, 우린 내일 새로운 장소에 있겠지
모두에게 자유가 있길, 다들 승소하거나 집행유예나 받길 바란다
엄마 집에 꿍쳐놨어, 환풍기 안에 40만불
내가 어떻게 사는 봐봐, 돈이 머물 수 있는 집을 샀지
맞아, 애들이 내가 너무 유해졌다고 생각할 때, 난 난사를 해줄 거야
최고처럼 살아, Maybach 뒷좌석에서 떨을 피울지도 모르지
너네 엄마처럼 협박을 하는 거지, "대체 왜 그딴 소릴 했냐?"
어디 먼저 해봐, 난 진짜 질이 나쁘거든, 두 배로 갚아야 할 거야
절대 개인적인 감정을 갖지 말고, 자비를 베풀지 말아, 브로가 오래전에 가르쳐준 거야
쉬기 위한 콘도, 항상 어디 사는지 알리지 말라고 배웠지
은신처를 유지할 것, 네가 자는 곳엔 중요한 걸 두지 마
귀찮게 굴지 말 것, 네가 날 떠나고 싶다면 괜찮으니 그냥 말해
절대 도망가지 말 것, 만약 그러면, 내가 널 잡아 본때를 보여줄 거야
내 모든 걸 여기에 바쳐, 그래야 내가 늙었을 때, 여유롭게 그냥 누워있을 수 있지
정말 밑바닥부터 와선지, 우범지대가 내가 안전하다고 느끼는 곳이야

난 그저 부자로 살려는 거야, 1억, 'dibs'라고 부르지
난 보스야, 모든 걸 내가 내지, 내가 진짜 금쪽이지
얘 안에서 발사, 그럴 거야, 난 몇 년이나 열심히 일했거든
그리고 난 여전히 여기서 일해, 난 계약에 사인할 자본이 필요하거든

난 그저 부자로 살려는 거야, 1억, 'dibs'라고 부르지
난 보스야, 모든 걸 내가 내지, 내가 진짜 금쪽이지
얘 안에서 발사, 그럴 거야, 난 몇 년이나 열심히 일했거든
그리고 난 여전히 여기서 일해, 난 계약에 사인할 자본이 필요하거든
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for In A Minute translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the smiley
2| symbol at the top of the clock
3| symbol at the top of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid