song lyrics / Leo Gassmann / TAKE THAT translation  | FRen Français

TAKE THAT translation into Spanish

Performer Leo Gassmann

TAKE THAT song translation by Leo Gassmann official

Translation of TAKE THAT from Italian to Spanish

Prende bien, ni siquiera medianoche y estamos fuera de nuestras mentes
Prende bien, incluso Maracaibo a la cuarta va bien
Prende bien, prende bien una mecha se hace cada vez más corta
Prende mal solo a la vecina que nos toca la puerta

¿Quién es?
Entraste tú
Y te vi por primera vez

Nosotros somos los Take That
Ven conmigo
Nos disolveremos después de una gira mundial
Somos los Daft Punk, nena
Explotaremos en un desierto, amor

Prende bien, mira a tu amiga que todavía nos busca
Y nosotros volamos sobre un sofá fuera de la ventana
Tengo el vaso vacío de Campari
Si te estiras me sirves un poco
Recuérdame solo cómo te llamas, antes de que haga una torpeza

¿Qué pasa?
Estoy bromeando, vamos
Estaba escrito en la tarta

Nosotros somos los Take That
Ven conmigo
Nos disolveremos después de una gira mundial
Somos los Daft Punk, nena
Explotaremos en un desierto, amor

Decir, "Para siempre", no me gusta
No soy capaz de hacer promesas
Hoy te amo, mañana también
Pasado mañana veremos
Pero esta noche, si te apetece, bailamos
Bailamos sobre este mundo extraño
Hoy te amo, hoy te amo, hoy te amo, hoy te amo

Nosotros somos los Take That
Ven conmigo
Nos disolveremos después de una gira mundial
Somos los Daft Punk, nena
Explotaremos en un desierto, amor

Explotaremos en un desierto, amor
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for TAKE THAT translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the trash
2| symbol at the top of the cloud
3| symbol at the bottom of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid