song lyrics / La Grande Sophie / Je Ne Changerai Jamais translation  | FRen Français

Je Ne Changerai Jamais translation into Portuguese

Performer La Grande Sophie

Je Ne Changerai Jamais song translation by La Grande Sophie official

Translation of Je Ne Changerai Jamais from French to Portuguese

É meio-dia, a sirene toca
E percebo que ninguém
Está me esperando para o almoço
Vou ficar

Atrás da falha, fingimos a pane
Com o vazio que me acompanha
Atrás da porta que tantos outros já fecharam

Eu nunca vou mudar
Eu nunca vou esquecer
O que eu sou, o que eu faço, o que eu sei

Eu nunca vou mudar
Eu nunca vou esquecer
O que eu sou, o que eu faço, o que eu sei

É meio-dia e para tantos homens e mulheres
Já é hora do intervalo, pegamos a bolsa
E então nos sentamos nos cafés

Nas escolas a sirene toca
A cantina está lotada
Eu me agarro a todas essas memórias falhas

Eu nunca vou mudar
Eu nunca vou esquecer
O que eu sou, o que eu faço, o que eu sei

Eu nunca vou mudar
Eu nunca vou esquecer
O que eu sou, o que eu faço, o que eu sei

Não podemos voltar atrás
E eu sempre fui assim
Odiosa, irritante, rígida, reprimida

Os idiotas da minha espécie
Viveram sozinhos e nada machuca
Um velho pioneiro desiludido

Eu nunca vou mudar
Eu nunca vou esquecer
O que eu sou, o que eu faço, o que eu sei

Eu nunca vou mudar
Eu nunca vou esquecer
O que eu sou, o que eu faço, o que eu sei

Eu invento meu próprio paraíso
Eu canto minha própria melodia
Meu caráter de cão é o único que permanece

Na quarta-feira a sirene toca
E ao meu lado ninguém
Ninguém está ao lado

Eu nunca vou mudar
Eu nunca vou esquecer
O que eu sou, o que eu faço, o que eu sei

Eu nunca vou mudar
Eu nunca vou esquecer
O que eu sou, o que eu faço, o que eu sei

Eu nunca vou mudar
Translation copyright : legal translation into Portuguese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: EMMA PRODUCTIONS

Comments for Je Ne Changerai Jamais translation

Name/Nickname
Comment
Other La Grande Sophie song translations
Une vie (Indonesian)
Une vie (Korean)
Une vie (Thai)
Une vie (Chinese)
Nous étions (German)
Nous étions (English)
Nous étions (Spanish)
Nous étions (Indonesian)
Nous étions (Italian)
Nous étions (Korean)
Nous étions (Portuguese)
Nous étions (Thai)
Nous étions (Chinese)
Où vont les mots (Indonesian)
Où vont les mots (Korean)
Où vont les mots (Thai)
Où vont les mots (Chinese)
La mer (German)
La mer (English)
La mer (Spanish)
To see also...
Artists and lyrics : Random selection of top song lyrics and artists
सचिनदानानंद अप्पा | आनंद शिंदे | Notre-dame De Paris | Mohan | Céline Dion | वैशाली सामंत | लता मंगेशकर | Charles Aznavour | Edith Piaf | Sonu Nigam | Pink Floyd | Serge Gainsbourg | Richard Cocciante | Mortelle Adèle | जयवंत कुलकर्णी | Abba | Gilles Servat | Anuradha Paudwal | Le Roi Lion | मोहम्मद रफ़ी

गार डोंगराची हवा | J'ai Attrapé Un Coup De Soleil | Mere Sapno Ki Galiyon Mein Ranjhana Ve | Itatanghal Kita | Souffle sur notre pays | उभा कसा राहिला विटेवरी | Yerevan-Erebuni | Laetitia | الهيبة | T'en Va Pas | Mi Katyatun Chalun Thakle | Tik Tak | This World | Prabh Dori Haath Tumhare | ये हंसावरती बसून शारदे | Quand Les Hommes Vivront D'amour | Umzuzu | The Blood, The Blood | Encore Et Encore | Jam Malam
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the helmet
2| symbol to the right of the cloud
3| symbol to the right of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid