Translation of Walt Grace's Submarine Test, January 1967 from English to French
Walt Grace, détestant désespérément tout son endroit,
Rêvait de découvrir un nouvel espace,
Et s'est enterré vivant,
Dans son sous-sol, la langue sur le côté de son visage quand,
Il travaille sur le déplacement,
Et ce qu'il faudrait pour survivre.
Parce que quand tu en as fini avec ce monde,
Tu sais que le prochain dépend de toi.
Et sa femme a dit à ses enfants qu'il était fou,
Et ses amis ont dit qu'il échouerait s'il essayait,
Mais avec une volonté de travailler dur,
Et une carte de bibliothèque,
Il a pris un sous-marin fait maison, à hélice, pour une personne.
Ce matin-là, la mer était en furie et je le pense vraiment,
Des vagues aussi grandes qu'il les avait vues,
Profondément dans ses rêves à la maison.
Depuis la terre ferme,
Il l'a roulé jusqu'au sable mouillé,
A fermé l'écoutille d'une main,
Et a pédalé seul.
Parce que quand tu en as fini avec ce monde,
Tu sais que le prochain dépend de toi.
Et pour une fois dans sa vie, c'était calme,
Alors qu'il apprenait à tourner dans la marée,
Et le ciel était en feu,
Quand il est remonté pour respirer,
Dans son sous-marin fait maison, à hélice, pour une personne.
Un soir,
Quand des semaines avaient passé depuis son départ,
L'appel qu'elle avait prévu de recevoir,
Est enfin arrivé à la maison.
Elle a accepté,
La nouvelle qu'elle n'avait jamais attendue,
L'opérateur a connecté,
Un appel de Tokyo.
Parce que quand tu en as fini avec ce monde,
Tu sais que le prochain dépend de toi.
Maintenant ses amis,
Parlent de lui quand ils boivent,
Au bar avec son nom sur le côté,
Et ils sourient quand ils peuvent,
En parlant d'un homme,
Qui a pris un sous-marin fait maison,
À hélice, pour une personne.