song lyrics / Jethro Tull / Thick As A Brick, Pt. 1 translation  | FRen Français

Thick As A Brick, Pt. 1 translation into French

Performer Jethro Tull

Thick As A Brick, Pt. 1 song translation by Jethro Tull official

Translation of Thick As A Brick, Pt. 1 from English to French

Je ne me dérange vraiment pas si vous passez celle-ci
Mes mots ne sont qu'un murmure, votre surdité un cri
Je peux vous faire ressentir mais je ne peux pas vous faire penser
Votre sperme est dans le caniveau, votre amour est dans l'évier
Alors vous vous promenez sur les champs
Et vous faites tous vos marchés animaux
Et vos sages ne savent pas ce que ça fait
D'être épais comme une brique

Et les vertus du château de sable sont toutes balayées
Dans la destruction de la marée, la mêlée morale
La retraite élastique sonne la fin du jeu
Alors que la dernière vague découvre la nouvelle façon
Mais vos nouvelles chaussures sont usées aux talons
Et votre bronzage pèle rapidement
Et vos sages ne savent pas ce que ça fait
D'être épais comme une brique
Et l'amour que je ressens est si loin :
Je suis un mauvais rêve que j'ai eu aujourd'hui
Et vous secouez la tête
Et dit que c'est une honte

Faites-moi revenir aux années et aux jours de ma jeunesse
Tirez la dentelle et les rideaux noirs et fermez toute la vérité
Faites-moi descendre les longs âges, laissez-les chanter la chanson

Voyez là, un fils est né et nous le déclarons apte à combattre
Il a des points noirs sur les épaules, et il se fait pipi dessus la nuit
Nous ferons un homme de lui, nous le mettrons au travail
Apprenez-lui à jouer au Monopoly et à chanter sous la pluie

Le poète et le peintre projettent des ombres sur l'eau
Alors que le soleil joue sur l'infanterie qui revient de la mer
Le faiseur et le penseur, pas d'indulgence pour l'autre
Alors que la lumière déclinante illumine le credo du mercenaire
Le feu de la maison brûle, la bouilloire est presque bouillante
Mais le maître de la maison est loin
Les chevaux piétinent, leur souffle chaud se condense
Dans le matin aigu et givré du jour
Et le poète lève sa plume tandis que le soldat range son épée
Et le plus jeune de la famille se déplace avec autorité
Construisant des châteaux au bord de la mer, il ose la marée tardive pour les balayer tous

Le bétail broute tranquillement l'herbe près de la rivière
Où l'eau de la montagne enflée se dirige vers la mer :
Le constructeur des châteaux renouvelle le but ancestral
Et contemple la laitière dont l'offre est son besoin
Les jeunes hommes de la maison sont tous partis au service
Et ne sont pas attendus avant un an
Le jeune maître innocent, les pensées se déplaçant de plus en plus vite
A formé le plan de changer l'homme qu'il semble
Et le poète range sa plume tandis que le soldat lève son épée
Et l'aîné de la famille se déplace avec autorité
Venir de l'autre côté de la mer, il défie le fils
Qui le met en fuite

Que faites-vous quand le vieil homme est parti, voulez-vous être lui ?
Et votre vrai moi chante la chanson, voulez-vous le libérer ?
Personne pour vous aider à monter en pression
Et le tourbillon vous dévie de votre trajectoire

Je suis descendu de la classe supérieure pour réparer vos mauvaises manières
Mon père était un homme de pouvoir que tout le monde obéissait
Alors venez tous vous criminels ! Je dois vous remettre dans le droit chemin
Comme je l'ai fait avec mon vieux père vingt ans trop tard

Votre pain et votre eau deviennent froids, vos cheveux sont courts et soignés
Je vous jugerai tous et je m'assurerai que personne ne me juge

Vous recroquevillez vos orteils de plaisir en souriant à tout le monde
Vous rencontrez les regards, vous ne vous rendez pas compte que vos actions ne sont pas terminées
Et vous riez le plus impitoyablement en nous disant ce que nous ne devons pas être
Mais comment sommes-nous censés voir où nous devrions courir ?
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la
La-la-la-la-la-la-la-la-la

Je vous vois vous déplacer dans la salle d'audience
Avec vos bagues à vos doigts et vos petites mèches duveteuses
Et vos chaussures à boucle argentée
Jouant le dur à cuire
Vous suivez l'exemple de l'idole du papier comique
Qui vous laisse contourner les règles

Alors, venez, héros de l'enfance !
Ne vous lèverez-vous pas des pages de vos bandes dessinées, vos super escrocs
Et nous montrer le chemin ?
Eh bien, faites votre testament
Ne vous joindrez-vous pas à votre gouvernement local ?
Nous aurons Superman pour président
Laissez Robin sauver la journée

Vous misez sur le numéro un et il sort à chaque fois
Les autres enfants ont tous reculé et ils vous mettent en première ligne
Et vous vous demandez enfin combien vous êtes grand
Et vous prenez votre place dans un monde plus sage de voitures plus grandes
Et vous vous demandez à qui appeler

Alors, où diable était Biggles quand vous aviez besoin de lui samedi dernier ?
Et où étaient tous les sportifs qui vous ont toujours tiré d'affaire ?
Ils se reposent tous en Cornouailles
Rédigeant leurs mémoires pour une édition de poche
Du manuel des Boy Scouts
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for Thick As A Brick, Pt. 1 translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the cloud
2| symbol to the left of the thumbs up
3| symbol at the top of the heart
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid