song lyrics / IAM / Les Raisons De La Colère translation  | FRen Français

Les Raisons De La Colère translation into Indonesian

Performer IAM

Les Raisons De La Colère song translation by IAM official

Translation of Les Raisons De La Colère from French to Indonesian

Jika kamu bisa melihat api yang membakar di dalam dadaku
Hidupku aku berikan untuk rap, aku berikan untuk badai
Aku tidak memiliki jalur seperti anak-anak muda yang sombong, tidak
Saat remaja aku bukan raja malam, tidak
Aku punya grupku yang bernama Criminosical
Kami menghabiskan waktu dekat bar pelacuran tidak jauh dari Pussycat
Aku mencium malam di bibirnya
Dan jalanan menggandeng tanganku
Membuatku menjadi murid yang sangat baik
Berdiri sampai akhir
Aku mengambil blok-blok yang mengelilingiku
Dengan pedang di tangan seperti Saladin
Mengapa harus mempercayakan rahasiaku
Dalam pekerjaan dengan pikiran yang jernih
Imajinasiku, aku biarkan bebas
Aku menulis soundtrack dari kandang kelinci
Hari demi hari garis-garisku memanjang di atas kertas
Tidak, aku masih tidak memikirkan esok hari
Aku adalah ciptaan rap yang paling kokoh
Kamu merusak punggungmu di atas dua buah zaitun
Tidak ada cinta di sini, perang ini berjalan penuh
Dipimpin oleh hukum aspal tidak peduli asal usul
Aku mungkin melewatkan sesuatu "Damai, Cinta, dan Bersenang-senang"
Telah menjadi "Pelacur, Narkoba, dan Senjata Berat"
Jarang ada yang memiliki mawar untuk diberikan
Selamat datang di meja yang penuh dengan ikan dan kentang goreng
Di mana makna hidup tersesat dalam kabut
Di mana anak-anak kecil tidak tahu menamai sayuran
Di tengah kebosanan terburuk, aku menempatkan beaconku
Merencanakan rencanaku menunggu Tuhan menyetujuinya
Sejak itu di padang ini di mana para vasal mentolerirkanku
Aku menulis sedikit setiap hari alasan kemarahanku

Ketika kita mati-matian bekerja, tanpa hasil dalam panen
Wajar jika angin membawa pemberontakan
Bahwa tanah yang kita pijak digali oleh gigi
Apakah kalian setidaknya mengerti alasan kemarahan?

Aku selalu memiliki api sejak hari aku bertemu dengannya
Aku belajar melihat dalam kegelapan dan membunuh semua keraguan
Mereka ingin mengurungku tapi aku mencium perangkap serigala
Dan gairah telah menculikku dan membesarkanku seperti serigala
Sebagai butiran garam di lautan, aku tidak ingin larut
Aku berenang melawan arus sampai pintu lain terbuka
Aku membutuhkan tempat lain, di sana terlalu banyak belerang
Karena kurangnya keinginan, berapa banyak dari kita yang membusuk di parit
Biarkan aku menyeret penaku di jalan ini yang tak ternoda
Menaburkan benih yang paling keras, kata-kata yang paling terukir
Tanpa tujuan, terisolasi, kecewa, keputusasaan merekrut mereka
Dan kekosongan menunggu mereka untuk digoreng
Aku minta maaf
Bukan salahku jika pikiran yang paling keras
Mulai goyah di bawah berat gelang mereka
Jadi dunia berhenti di sudut jalan
Sangat yakin akan gagal sehingga pada akhirnya mereka bahkan tidak mencoba sama sekali
Dan itu jatuh ke dalam kemudahan, itu membesarkan statistik
Membuat pilihan yang meragukan di saat-saat paling kritis
Tidak ada contoh di cakrawala, tempat itu gersang
Dibutuhkan sedikit bagi yang lapar untuk membakar prinsip mereka

Dengan terus mendengar bahwa kita tidak berguna
Banyak yang akhirnya percaya
Apa? Mengapa aku menggertakkan gigi?
Tapi apa lagi yang bisa aku lakukan?

Aku tidak ingin ditelan
Ada tetesan masa depan untuk dipanen
Biarkan aku bergegas ke arah itu daripada duduk dan mengeluh
Terlalu banyak penghalang, aku ingin melihat lembah hijau itu
Jika aku lelah, keberanian akan memanggilku, ayo
Sekarang aku tidak punya waktu, jarum jam berputar cepat
Dan aku tidak ingin berakhir dengan berpikir bahwa hidup itu lebih baik dulu
Aku bukan siapa-siapa, tidak ada makhluk di bumi yang bisa membungkamku
Di lembaranku, aku menyebarkan semua alasan kemarahanku

Ketika kita mati-matian bekerja, tanpa hasil dalam panen
Wajar jika angin membawa pemberontakan
Bahwa tanah yang kita pijak digali oleh gigi
Apakah kalian setidaknya mengerti alasan kemarahan?
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Les Raisons De La Colère translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the eye
2| symbol at the top of the heart
3| symbol to the left of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid