song lyrics / Huey Lewis & the News / The Heart of Rock & Roll translation  | FRen Français

The Heart of Rock & Roll translation into Japanese

Performer

The Heart of Rock & Roll song translation by Huey Lewis & the News official

Translation of The Heart of Rock & Roll from other language to Japanese

ニューヨーク、ニューヨークは、みんなが口をそろえて言うんだ
そしてどこよりも行きたいのはここ
50万のことができるところなんて他にない
全部3時まであと15分だったんだ

彼らが音楽を奏でるとき、ああ、あのモダンな音楽
彼らはいろんなスタイルが好きなんだ
でも同じ昔のバックビートリズムなんだ
とっても、とっても激しくなっちゃうような

ロックンロールの心臓はまだ脈を打っていると言われている
俺が見てきた限りでは、俺は信じているぜ
今じゃじいさんはかろうじて息をしているかも
でもロックンロールの心臓は、ロックンロールの心臓は、まだ脈を打っている

ロサンゼルス、ハリウッド、そしてサンセットストリップ
これらは誰もが見るべきもの
ネオンの光と可愛い、可愛い女の子たち
みんな着崩れた服を着て

彼らが音楽を奏でるとき
あのハードロックな音楽を
彼らは派手なのが好きなんだ
でもやっぱり昔ながらのバックビートリズムなんだ
とっても、とっても効いてきちゃうような

ロックンロールの心臓はまだ脈を打っていると言われている
俺が見てきた限りでは、俺は信じているぜ
今じゃじいさんはかろうじて息をしているかも
でもロックンロールの心臓は、ロックンロールの心臓は、まだ脈を打っている

ジョニー ow

DC、サンアントネとリバティタウン、ボストンとバトンルージュ
タルサ、オースティン、オクラホマシティ、シアトル、サンフランシスコもそうだ
どこもかしこも音楽だらけ、本物のライブの音楽、100万のスタイルのバンドがいる
でもやっぱり古き良きロックンロールなんだ
とっても、とっても激しくなっちゃうような

ロックンロールの心臓はまだ脈を打っていると言われている
俺が見てきた限りでは、俺は信じているぜ
今じゃじいさんはかろうじて息をしているかも
でもロックンロールの心臓は、ロックンロールの心臓は、まだ脈を打っている

クリーブランドにて
デトロイト
ああ、ロックンロールの中心
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for The Heart of Rock & Roll translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the calculator
2| symbol at the bottom of the bulb
3| symbol at the top of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid