Translation of BX Land 7 from French to Portuguese
Eh (eh, eh)
Heuss L'enfoiré, skch (skch)
Ok, ok
Sim
Não confio na justiça, então eu faço a minha
Vamos te julgar no porão com meu amigo Mohammed
Ao lado de um lançador de foguetes e sacos de três metros
Discreto na discoteca como um batedor de carteiras
Desculpe-me, estou chapado, fumei o carpete
Furei o banco, sujei meus novos tênis
Traga sua esposa, a cabeça de oi-m, eu a fodo no banheiro
Não sei o que tenho no momento, estou faminto, preciso parar
Naquela época, eu estava com muita fome, isso não paga os estudos
Eu mostro meu pau direto, minha prima não me manda nudes
E pensar que antes eu já matava aula
Não são os Estados, meu amigo, aqui não tem ônibus escolar
É GTA Vice City, mas na versão inverno
Eu deixo a escola, esses filhos da puta ameaçavam a mãe
De cortar os benefícios, o nervo da guerra
Automaticamente, a mãe me manda o pai
Ele bate, ele dá golpes muito tarde, agora, não há nada a fazer
Ele quebra, ele fica louco, até ele desistiu
Está feito, estamos de volta, começamos de novo com Bader
Para a família, sou um pesadelo, eles precisam me prender
Naquela época, eu não tinha amigos confiáveis, eu estava no carro
Eu devo dinheiro à direita e à esquerda, eu me candidato
Campo de heróis, eu faço a abertura, os clientes se levantam cedo
Mas há policiais por toda parte, meu primo, eu cruzo? Um azarado
É por isso que acabamos direto na prisão, mal maiores de idade
Queríamos recuperar a Gália, mas precisamos dos ombros, dos códigos
Saber desempenhar um papel, até eu acho complicado, espera, vou enrolar um baseado
Comprar um drone, com fita adesiva, colocar silicone
Às vezes, eu brinco com sua irmã, admito, ela é muito boa
Baby, me chame de Van Gogh, mesmo que eu esteja drogado
Eu não vou até Bangkok para colocar as luvas de boxe
Eu escuto Snoop Dogg, eu não dou a mínima para Pop Smoke
Eu fumo a moonrock, estou na buceta de Nova York
Mas eu vi todos os filmes, começando por Bloodsport
Eu sou o cara que estava debaixo do alpendre, que liquidava o estoque
Estou falando de uma época em que ainda não havia TikTok
Onde você precisa de um plug e um contato que vem de Kingston
Há muitos hotéis em Gênova, não há Hilton
O que há? Seu irmão mais velho, ele é concreto por uma tonelada
Ele é um brincalhão como você, ele não prendeu uma maçã
Eu paro a vodka misturada com suco de maçã
Eu bebo tequila, eu fodo sua mãe no tribunal trabalhista
É um raio estranho, todos os machos não têm mais alma
Padapam, padapam, pada-padapam
Pare de cantar, você não provou o asfalto
Eu tenho seis baseados, meu primo, vamos, vamos para 'dam
Este verão, estou em Saint-Tropez, não, não, não estou em Cannes