Translation of Les trois petits cochons from French to German
Das erste kleine Schwein, das erste kleine Schwein
Hat sein Haus gebaut, hat sein Haus gebaut
Mit Stroh, das es auf dem Weg gesammelt hat
Mit Stroh und ein wenig Heu
Aber siehe da, siehe da
Als der Wolf das sah
Dachte er, er würde es mit einem Bissen verschlingen
Und der Wolf (und der Wolf)
Was hat er getan? (was hat er getan?)
Und der Wolf (und der Wolf)
Hat gepustet (hat gepustet)
Gepustet, gepustet, gepustet, gepustet
Und das Haus flog davon
Das zweite kleine Schwein, das zweite kleine Schwein
Hat sein Haus gebaut, hat sein Haus gebaut
Mit Stücken von Holz, die es im Wald gesammelt hat
Mit Stücken von Holz, alle schief und krumm
Aber siehe da, siehe da
Als der Wolf das sah
Dachte er, er würde es mit einem Bissen verschlingen
Und der Wolf (und der Wolf)
Was hat er getan? (was hat er getan?)
Und der Wolf (und der Wolf)
Hat gepustet (hat gepustet)
Gepustet, gepustet, gepustet, gepustet
Und das Haus flog davon
Das dritte kleine Schwein, das dritte kleine Schwein
Hat sein Haus gebaut, hat sein Haus gebaut
Mit schönen Ziegeln, Erde und ein wenig Wasser
Mit soliden Ziegeln, nur das Stärkste
Aber siehe da, siehe da
Als der Wolf das sah
Dachte er, er würde es mit einem Bissen verschlingen
Und der Wolf (und der Wolf)
Was hat er getan? (was hat er getan?)
Und der Wolf (und der Wolf)
Hat gepustet (hat gepustet)
Gepustet, gepustet, gepustet, gepustet
Und das Haus hat sich nicht bewegt
Und siehe da, siehe da
Als der Wolf das sah
Musste er ganz enttäuscht weggehen
Im Haus (im Haus)
Hörte er (hörte er)
Die kleinen Schweine (die kleinen Schweine)
Die lachten (die lachten)
Tanzten, tanzten, sangen, sangen
Das Lied des kleinen Schweins (das Lied des kleinen Schweins)
Das sein Haus gebaut hat (das sein Haus gebaut hat)
Mit schönen Ziegeln, Erde und ein wenig Wasser
Mit soliden Ziegeln, nur das Stärkste