song lyrics / Haftbefehl / Leuchtreklame translation  | FRen Français

Leuchtreklame translation into Spanish

Performers HaftbefehlSchmytBausa

Leuchtreklame song translation by Haftbefehl official

Translation of Leuchtreklame from German to Spanish

Ey, ey, ey, ey
Ey, ey, ey, ey
Ah, ah
Vale, vale, cheque, ah

Corremos hacia atrás, espero que la gente lo entienda
Y poco a poco nos acercamos al final
Almas enfermas, todos ahí fuera piensan: "No me importa"
Y actúan como si nada y simplemente miran su teléfono
Lobos disfrazados de ovejas, fríos como diciembre
Que Azrael los lleve, sí, hablo de la muerte
Se trata de dinero en efectivo, verde, amarillo, preferiblemente negro
Piensa como un banquero, olvídate de los centavos
Mientras los niños mueren de hambre, nosotros llevamos pieles
A-A-Ahorramos dinero, C-C-Conducimos un Mercedes
Como dije, nos acercamos al final
El tren ha partido y tú, ahora piensa

La pregunta me persigue (sí, sí)
Lo que a menudo me pregunto (sí, sí, sí)
"¿Se hace el pueblo esa pregunta?" (La pregunta del pueblo, sí, sí)
"¿Os hacéis también esa pregunta?" (¿Os hacéis también esa pregunta?)

No solo anestesio las cicatrices esta noche
Me siento en el coche alemán y sigo los rayos
De los letreros luminosos
En nombre de Dios, o del diablo (Nombre del diablo, ah)

En lugar de mostrar satisfacción
Prefiero meter billetes morados en el bolso de Hermès
No puedo decidirme de nuevo
¿Debo conseguir un Turbo S blanco o negro?
Vendemos nuestras almas al diablo
Con una sonrisa, como si fuera normal, amigo
Nuestros valores y principios pueden ser para el primero que venga
Que pague lo suficiente por ello, amigo
Todo lo que nos importa ahora es el éxito, sí
Mis dientes no son amarillos, es oro, sí
Me vuelvo a meter en el Mercedes y piso a fondo
Déjame rodar, sí

La pregunta me persigue (sí, sí)
Lo que a menudo me pregunto (sí, sí, sí)
"¿Se hace el pueblo esa pregunta?" (La pregunta del pueblo, sí, sí)
"¿Os hacéis también esa pregunta?" (¿Os hacéis también esa pregunta?)

Si la gente se hace esa pregunta
Me hago de nuevo las preguntas
Porque solo quería preguntar
"¿Hacéis esas preguntas?" (Sí, sí)

Floto como niebla sobre calles húmedas
Me siento en el coche alemán y sigo los rayos
De los letreros luminosos (sí, sí)
En nombre de Dios, o del diablo (ey, ey, ey, ey)

No es el fin del mundo si el mundo se acaba
Me quedo en la fiesta (sí, sí, sí, sí) mientras viva
No es el fin del mundo si el mundo se acaba
Me quedo en la fiesta, mientras viva
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Leuchtreklame translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the television
2| symbol at the bottom of the camera
3| symbol to the right of the clock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid