song lyrics / Guilherme & Benuto / Horizonte Azul / Pergunta Boba translation  | FRen Français

Horizonte Azul / Pergunta Boba translation into Thai

Performer Guilherme & Benuto

Horizonte Azul / Pergunta Boba song translation by Guilherme & Benuto official

Translation of Horizonte Azul / Pergunta Boba from Portuguese to Thai

สิ่งที่ทำให้ฉันเจ็บปวดที่สุดในคืนที่ไม่มีแสงจันทร์
คือฉันที่นี่คนเดียวบ้าคิดถึงเธอ
มองออกไปที่หน้าต่างความเหงาของถนน
ความสิ้นหวังเข้ามา ความคิดถึงเธอก็มา
ใกล้สวรรค์ในอารมณ์ต่ำ
ในอพาร์ตเมนต์นี้ ฉันบ้าคลั่ง

มันเป็นสายตาของเธอที่ทำให้ฉันเป็นแบบนี้
บ้าคลั่งหลงรัก ออกนอกตัวเอง

รสจูบของเธอยังอยู่ในปากฉัน ฉันรู้สึก
แรงเกินกว่าจะลืม
เธอเป็นภาพลวงตา กลายเป็นความหลงใหลที่ยากจะลืม ไปด้วยกัน

ขอบฟ้าสีฟ้า สีแดง แสงสว่างส่องแสง
กับร่างกายเปลือยของเธอ ในกระจก
ความทรงจำมากมาย อีกครั้ง อีกครั้ง (มา)

ขอบฟ้าสีฟ้า สีแดง แสงสว่างส่องแสง (เป็นอย่างไรบ้าง โกยาเนีย)
กับร่างกายเปลือยของเธอ ในกระจก
ความทรงจำมากมาย

คำถามโง่ๆ สำหรับพวกคุณ
ดีที่จำได้ว่านี่เป็นของเรา

ฉันจะเริ่มด้วยคำถามโง่ๆ (เป็นอย่างไรบ้าง)
เราจะย้อนเวลากลับไปได้ไหม?
ช่วงนี้ ฉันรู้สึกแย่โดยไม่มีเหตุผล
มีความผูกพันมากเกินไป ขาดความเข้าใจ
ขอโทษถ้าฉันไม่เข้าใจ
มันใช้เวลานานกว่าที่จะเข้าใจ

เธอกับผมสีดำนี้ รอยยิ้มที่ไม่แน่ใจ
เข้ามาใกล้ ใกล้เกินไป
ในสามหรือสี่วัน ทุกอย่างสมบูรณ์แบบมาก
ปัญหาของฉัน ฉันไม่จำอีกแล้ว
ฉันต้องการแค่เธอ คิดถึงแค่เธอ
แต่ยังมีสิ่งที่ฉันต้องเสียใจ
และฉันจะบอก (แค่พวกคุณ แค่พวกคุณ)

ฉันเสียใจที่ไม่ได้กอดเธออีกครั้ง
ไม่ได้จูบเธอครั้งสุดท้าย
ไม่ได้มองเธออีกครั้ง
ตื่นจนถึงหลังหกโมงเช้า
แค่เพื่อดูพระอาทิตย์ขึ้น
และฝันถึงความฝันที่บ้าคลั่งที่สุดกับเธอ
และฉันจะบอก

ฉันเสียใจที่ไม่ได้กอดเธออีกครั้ง
ไม่ได้จูบเธอครั้งสุดท้าย
ไม่ได้มองเธออีกครั้ง
ตื่นจนถึงหลังหกโมงเช้า
แค่เพื่อดูพระอาทิตย์ขึ้น
และฝันถึงความฝันที่บ้าคลั่งที่สุดกับเธอ
และฉันจะบอก

ใครจะรู้ยังมีเวลา
อาจเป็นเวลาใดก็ได้
เรียกฉันในความคิด
เธอรู้ ฉันจะไปเดี๋ยวนี้

ใครจะรู้ยังมีเวลา
และอาจเป็นเวลาใดก็ได้
เรียกฉันในความคิด
เธอรู้ ฉันจะไปเดี๋ยวนี้

ฉันไม่ต้องการความรัก
ฉันต้องการที่จะถูกรัก
สิ่งที่ฉันต้องการคือมีใครสักคน
ที่ต้องการรักฉันด้วย
และอยู่ข้างฉัน
สิ่งที่ฉันต้องการมากกว่านั้น
มากกว่าเดินบนทางเท้า
เพื่อหาสายตา
ร่างกายที่จะฝันถึง
แฟนใหม่ ใครจะรู้ ใครจะรู้

ฉันต้องการมากกว่าขอบฟ้า
มากกว่ารุ่งอรุณ มาเถอะ มาเถอะ
พระอาทิตย์ขึ้นหลังภูเขา (เป็นอย่างไรบ้าง)
ไม่ส่องสว่างทางของฉัน (มา)

ฉันไม่ทำรักเพื่อทำ
มันต้องมากกว่าความสุข
มันต้องทุกวัน
เวทมนตร์ของการรักคือการมีชีวิตอยู่ ทุกคนร้องเพลงแบบนี้เสมอ มา

ฉันไม่ทำรักเพื่อทำ
มันต้องมากกว่าความสุข
มันต้องทุกวัน
ไม่มีเตียงว่างในยามเช้า

ใครที่ชอบทำเสียงดัง
นี่คือ Deu rolo ในโกยาเนีย ดีมาก (Guilherme & Benuto)
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Horizonte Azul / Pergunta Boba translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the star
2| symbol at the bottom of the bulb
3| symbol to the left of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid