song lyrics / Greyson Chance / Broken Hearts translation  | FRen Français

Broken Hearts translation into French

Performer Greyson Chance

Broken Hearts song translation by Greyson Chance

Translation of Broken Hearts from English to French

{Coeurs Brisés}

Je me souviens de la première fois que je t'ai vue
Avec tes jolis yeux marrons qui scintillaient
A la lumière
Et tes longs cheveux bruns
Et la manière dont tu peux si bien danser

Et tu me coupes le souffle
Et tu as volé mon cœur
Je ne sais pas ce qui s'est passé
Mais tout s'est écroulé
Tu m'a quitté, me laissant avec le cœur brisé
Le cœur brisé

Les cœurs brisés, ne s'estompent jamais
et les cœurs brisés, sont faits pour durer

Je sais ce qu'on a attendu
Mais cela ne te donne pas d'excuse pour autant
Ni toutes les raisons que tu peux donner
Encore moins celle de mon meilleur ami

Et tu me coupes le souffle
Et tu as volé mon cœur
Je ne sais pas ce qui s'est passé
Mais tout s'est écroulé
Tu m'a quitté, me laissant avec le cœur brisé
Le cœur brisé

Les cœurs brisés, ne s'estompent jamais
et les cœurs brisés, sont faits pour durer

Parce que tu me coupes le souffle
Tu as volé mon cœur
Je ne sais pas ce qui s'est passé
Mais tout s'est écroulé
Tu m'a quitté, me laissant avec le cœur brisé
Le cœur brisé

Tu me coupes le souffle
Tu as volé mon cœur
Je ne sais pas ce qui s'est passé
Mais tout s'est écroulé
Tu m'a quitté, me laissant avec le cœur brisé
Le cœur brisé

Les cœurs brisés, ne s'estompent jamais

Parce que tu me coupes le souffle
Tu as volé mon cœur
Je ne sais pas ce qui s'est passé
Mais tout s'est écroulé
Tu m'a quitté, me laissant avec le cœur brisé
Le cœur brisé
Translation credits : translation added by Katash

Comments for Broken Hearts translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the suitcase
2| symbol at the top of the cross
3| symbol at the top of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid