Translation of Freedom '90 from English to French
Je ne te laisserai pas tomber
Je ne t'abandonnerai pas
Il faut avoir un peu de foi dans le son
C'est la seule bonne chose que j'ai
Je ne te laisserai pas tomber
Alors s'il te plaît ne m'abandonne pas
Parce que j'aimerais vraiment, vraiment rester, oh oui
Le ciel sait que j'étais juste un jeune garçon
Je ne savais pas ce que je voulais être
(Je ne savais pas ce que je voulais être)
J'étais la fierté et la joie de chaque petite écolière affamée
Et je suppose que c'était suffisant pour moi
(J'ai dit que je suppose que c'était suffisant pour moi)
Pour gagner la course ? Un visage plus joli
Des vêtements neufs et une grande place grasse
Sur ta télé rock and roll (télé rock and roll)
Mais aujourd'hui, la façon dont je joue le jeu n'est pas la même, non
Je pense que je vais me rendre heureux
Je pense qu'il y a quelque chose que tu devrais savoir
Je pense qu'il est temps que je te le dise
Il y a quelque chose de profond en moi
Il y a quelqu'un d'autre que je dois être
Reprends ta photo dans un cadre
Reprends ton chant sous la pluie
J'espère juste que tu comprends
Parfois les vêtements ne font pas l'homme
Tout ce que nous avons à faire maintenant
C'est de prendre ces mensonges
Et de les rendre vrais d'une manière ou d'une autre
Tout ce que nous avons à voir
C'est que je ne t'appartiens pas
Et tu ne m'appartiens pas, ouais, ouais
Liberté (Je ne te laisserai pas tomber)
Liberté (Je ne t'abandonnerai pas)
Liberté (il faut avoir un peu de foi dans le son)
(Tu dois donner pour ce que tu prends) (c'est la seule bonne chose que j'ai)
Liberté (Je ne te laisserai pas tomber)
Liberté (alors s'il te plaît ne m'abandonne pas)
Liberté (parce que j'aimerais vraiment, vraiment rester)
(Tu dois donner pour ce que tu prends)
Le ciel sait que nous nous sommes bien amusés, garçon
Quel coup de pied, juste un copain et moi
(Quel coup de pied juste un copain et moi)
Nous avions chaque grand groupe de bons moments en fuite, garçon
Nous vivions dans un fantasme
(Nous vivions dans un fantasme)
Nous avons gagné la course, nous sommes sortis de la place
Je suis rentré chez moi, j'ai un nouveau visage
Pour les garçons sur MTV (les garçons sur MTV)
Mais aujourd'hui la façon dont je joue le jeu doit changer, oh ouais (oh ouais)
Maintenant je vais me rendre heureux
Je pense qu'il y a quelque chose que tu devrais savoir
Je pense qu'il est temps que j'arrête le spectacle
Il y a quelque chose de profond en moi
Il y a quelqu'un que j'ai oublié d'être
Reprends ta photo dans un cadre
Ne pense pas que je reviendrai
J'espère juste que tu comprends
Parfois les vêtements ne font pas l'homme
Tout ce que nous avons à faire maintenant
C'est de prendre ces mensonges
Et de les rendre vrais d'une manière ou d'une autre
Tout ce que nous avons à voir
C'est que je ne t'appartiens pas
Et tu ne m'appartiens pas, ouais, ouais
Liberté (Je ne te laisserai pas tomber)
Liberté (Je ne t'abandonnerai pas)
Liberté (il faut avoir un peu de foi dans le son)
(Tu dois donner pour ce que tu prends) (c'est la seule bonne chose que j'ai)
Liberté (Je ne te laisserai pas tomber)
Liberté (alors s'il te plaît ne m'abandonne pas)
Liberté (parce que j'aimerais vraiment, vraiment rester)
(Tu dois donner pour ce que tu prends)
Eh bien, ça ressemble à la route du paradis
Mais ça ressemble à la route de l'enfer
Quand je savais de quel côté mon pain était beurré
J'ai pris le couteau aussi
Posant pour une autre photo
Tout le monde doit vendre
Mais quand tu secoues ton cul, ils remarquent vite
Et certaines erreurs ont été construites pour durer
C'est ce que tu obtiens (c'est ce que tu obtiens)
C'est ce que tu obtiens (je dis que c'est ce que tu obtiens)
C'est ce que tu obtiens (pour avoir changé d'avis)
C'est ce que tu obtiens pour avoir changé d'avis
C'est ce que tu obtiens
C'est ce que tu obtiens (et après tout ce temps)
J'espère juste que tu comprends
Parfois les vêtements ne me font pas
Tout ce que nous avons à faire maintenant
C'est de prendre ces mensonges
Et de les rendre vrais d'une manière ou d'une autre
Tout ce que nous avons à voir
C'est que je ne t'appartiens pas
Et tu ne m'appartiens pas, ouais, ouais
Liberté (oh)
Liberté
Liberté (ma liberté)
Tu dois donner pour ce que tu prends
Liberté (tiens à ma)
Liberté
Liberté (ma liberté)
Tu dois donner pour ce que tu prends
Donne pour ce que tu, donne pour ce que tu prends, ouais
Ouais, tu dois donner pour ce que tu, donne pour ce que tu, donne
Ce n'est peut-être pas ce que tu veux de moi
C'est juste comme ça que ça doit être
Perds le visage maintenant
Je dois vivre, je dois vivre, je dois vivre