song lyrics / Genetikk / Alles möglich translation  | FRen Français

Alles möglich translation into Indonesian

Performer Genetikk

Alles möglich song translation by Genetikk official

Translation of Alles möglich from German to Indonesian

Aku adalah seperti aku, karena aku tidak bisa menjadi yang lain
Bagaimana aku menjadi seperti ini, sebenarnya tidak ada urusanmu, tapi
Entah bagaimana kata-kata mengalir keluar dariku
Aku tidak membawa hatiku di lidah, tidak, aku mengunyahnya dan meludahkannya
Apa yang ingin kalian dengar, bahwa ibuku tidak mencintai kami?
Bahwa ayahku lebih dari sekali hampir bunuh diri?
Bahwa aku dengan hati baik mempercayai orang-orang ini
Dan bahwa mereka menyalahgunakan kepercayaan itu? Sungguh luar biasa, bukan?
Bahwa ayahku ketinggalan keretanya waktu itu
Seperti di jalan tol, truk itu, saat malam hari
Bahwa ibuku tidak pernah bisa menunjukkan betapa
Dia mencintaiku dalam-dalam dan sampai hari ini masih sulit baginya
Bahwa aku selalu merasa sendirian
Bahwa aku berpikir, jika aku mati, tidak ada yang menangis
Aku bilang, kalian tidak akan pernah mendapatkan ceritanya
Dan tetap saja, cerita itu ada di sini di depanku di atas meja

Di duniaku, segalanya mungkin
Air mengalir ke atas dan bunga mekar selamanya, selamanya
Dunia berhenti, tapi satu hal tidak pernah berubah
Para pahlawan mati, karena mereka yang paling tidak pantas mendapatkannya

Di duniaku, segalanya mungkin
Air mengalir ke atas dan bunga mekar selamanya, selamanya
Dunia berhenti, tapi satu hal tidak pernah berubah
Para pahlawan mati, karena mereka yang paling tidak pantas mendapatkannya

Apakah kalian ingin mendengar bahwa aku bertahun-tahun menjadi pengecut?
Bahwa aku menarik diri, tidak membela diri?
Bahwa sepupuku, yang hampir seperti kakak laki-laki
Meninggal dengan menyakitkan pada usia dua puluh tahun karena tumor?
Bahwa aku sebagai anak kecil melarikan diri dari rumah
Aku bangun dan tidur bertahun-tahun di klinik?
Bahwa aku nge-rap agar ayahku tidak menjadi tunawisma
Bahwa kadang-kadang aku tidak bisa lagi, karena itu sangat menyakitkan
Dan tetap saja aku bangun setiap pagi dan membawa salibku
Pada beberapa hari dengan tawa dan pada beberapa hari menangis
Tapi itu tidak masalah, karena omong kosong itu membuatku kebal
Aku tidak butuh apa-apa, kecuali keajaiban sialan bermimpi tentang
Rantai emas dan tanpa masalah, tapi sayangnya itu berbeda
Aku bermimpi tentang rantai emas dan kehidupan yang tenang
Tapi sayangnya aku tidak bisa keluar dari sini, ya

Di duniaku, segalanya mungkin
Air mengalir ke atas dan bunga mekar selamanya, selamanya
Dunia berhenti, tapi satu hal tidak pernah berubah
Para pahlawan mati, karena mereka yang paling tidak pantas mendapatkannya

Di duniaku, segalanya mungkin
Air mengalir ke atas dan bunga mekar selamanya, selamanya
Dunia berhenti, tapi satu hal tidak pernah berubah
Para pahlawan mati, karena mereka yang paling tidak pantas mendapatkannya
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for Alles möglich translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the thumbs up
2| symbol at the top of the bulb
3| symbol to the left of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid