song lyrics / Frank Carter & the Rattlesnakes / Lullaby translation  | FRen Français

Lullaby translation into Thai

Performer Frank Carter & the Rattlesnakes

Lullaby song translation by Frank Carter & the Rattlesnakes official

Translation of Lullaby from English to Thai

นอน, ที่ไหนกันนะ?
มันผ่านมาหลายเดือนแล้ว
และฉันกำลังสลายไป
ฉันถูกปลุก
ด้วยเสียงกรีดร้องและน้ำตา
ความหวาดกลัวอย่างสุดขีด
ก้องอยู่ในหูของฉัน

ร้องเพลงกล่อมเธอ
ทุกคืน
แค่หลับตาลง
เราจะโอเค

ที่ไหนกันนะ?
เรานับชั่วโมง
ขณะที่เรารอดวงอาทิตย์
และฉันไม่ได้นอน
ในเวลากลางคืนแล้ว
และฝันทั้งหมดของฉันได้จมลงสู่พื้นดิน
ที่ไหนกันนะ?

ร้องเพลงกล่อมเธอ
ทุกคืน
แค่หลับตาลง
เราจะโอเค

ดวงดาวบนท้องฟ้า
ดวงจันทร์และกระแสน้ำ
รอยยิ้มของเธอในคืนนั้น
เมื่อฉันร้องเพลงกล่อมเธอ

นอน, ที่ไหนกันนะ?
เรานับชั่วโมงขณะที่เรารอดวงอาทิตย์
และฉันไม่ได้นอนในเวลากลางคืนแล้ว
และฝันทั้งหมดของฉันได้จมลงสู่พื้นดิน
เหมือนดวงดาวบนท้องฟ้า
เหมือนดวงจันทร์และกระแสน้ำ
เหมือนรอยยิ้มของเธอในคืนนั้น
เมื่อฉันร้องเพลงกล่อมเธอ

ทุกคืน
แค่หลับตาลง
เราจะโอเค
ดวงดาวบนท้องฟ้า
ดวงจันทร์และกระแสน้ำ
รอยยิ้มของเธอในคืนนั้น
เมื่อฉันร้องเพลงกล่อมเธอ
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for Lullaby translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the helmet
2| symbol at the bottom of the camera
3| symbol to the right of the trash
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid