Translation of Irgendwann from German to French
J'ai trop vu
Je pense que c'est pourquoi j'ai un problème avec l'autorité
Beaucoup ont croisé mon chemin
Ils ont fait un bout de chemin avec moi, mais quand ça devenait difficile, ils voulaient repartir
Quand le ciel est clair, on voit certes des étoiles
Mais ce sont aussi les nuits les plus froides
Une petite cabane dans un village encore plus petit quelque part dans les montagnes
Une bougie, une couverture
Sur un vieux Walkman, Ahmet Kaya joue
Nous avons immédiatement rembobiné quand la chanson était finie
Si tu veux que les ombres tombent derrière toi, alors tourne ton visage vers la lumière
Nous sommes des enfants du soleil, nous n'avons pas besoin de beaucoup
Un peu de fromage, un peu de pain
Hamdullah, tout va bien
Un jour
Tu te souviendras de ça
Tu te souviendras de comment c'était
Juste pour un court instant
Un jour
Tu n'accepteras plus
Que quelqu'un te dise quelque chose
Parce que personne ne le peut
Un jour, j'étais familier avec la situation
Les images de cicatrices ressemblent
À une œuvre d'art de Jean-Michel Basquiat sur la peau
J'ai fait confiance aux mauvaises personnes
Ils m'ont tous vendu
Mais un jour, la colère dans mon ventre a été digérée par l'estomac
Je lave la dépression
Dans le quartier avec de l'espresso
De mon point de vue, aller comme L-L-O
L'essentiel, c'est d'avoir un SL un jour
Je ne partage le pain qu'avec les plus proches, tu connais ça
L'argent vient, l'argent part, mais qu'est-ce que ça change ?
Trois pour cent, Hawala, commission du commerçant
Parce que personne ici n'est le fils d'un banquier
Un jour
Tu te souviendras de ça
Tu te souviendras de comment c'était
Juste pour un court instant
Un jour
Tu n'accepteras plus
Que quelqu'un te dise quelque chose
Parce que personne ne le peut