Translation of Danse La Vie from Italian to Indonesian
(Danse la vie, da-danse la vie)
(Danse la vie, tornerai)
Mereka bilang aku terlalu banyak bicara, kamu terlalu banyak khawatir
Gosip buruk tentangku dalam ciuman yang paling mematikan
Mereka mengelus punggungku tapi menyembunyikan belati
Mereka meludahi satu-satunya gaun yang kusukai
Semua di bawah neon di jalan seperti Avemaria
Tapi dengan kegelapan yang terlihat di dalam
Semua di bawah neon di jalan
Dan itu hanya salahku, aku menunggu
Kamu menatapku seolah itu sihir
Aku dan kamu, sebuah lingkungan rakyat
Matamu seperti mataku datang dari ketiadaan
Tapi dalam kegelapan mereka bersinar seperti berlian
Agar kita tidak saling menyakiti, tidak saling menyakiti
Aku dan kamu
Kita saling mencintai dengan buruk
Sekarang aku menyesal, menari di tengah orang banyak
Yang tersisa, yang tersisa bagiku sekarang adalah
Cahaya di ujung fajar yang kulihat dari kasbah
Jika kamu meninggalkanku sendirian aku tidak akan pernah, tidak akan pernah sendirian
Jika kamu meninggalkanku sendirian aku tidak akan pernah, tidak akan pernah sendirian
Jika kamu meninggalkanku sendirian aku tidak akan pernah, tidak akan pernah sendirian
Danse la vie, kamu akan kembali
Semua orang suci ingin memberitahuku siapa yang harus dicium
Semua pencuri selalu berlomba siapa yang paling kejam
Semua di bawah neon di jalan seperti Avemaria
Aku menunggu
Agar kita tidak saling menyakiti, tidak saling menyakiti
Aku dan kamu
Kita saling mencintai dengan buruk
Sekarang aku menyesal, menari di tengah orang banyak
Yang tersisa, yang tersisa bagiku sekarang adalah
Cahaya di ujung fajar yang kulihat dari kasbah
Jika kamu meninggalkanku sendirian aku tidak akan pernah, tidak akan pernah sendirian
Jika kamu meninggalkanku sendirian aku tidak akan pernah, tidak akan pernah sendirian
Jika kamu meninggalkanku sendirian aku tidak akan pernah, tidak akan pernah sendirian
Danse la vie
Jika kamu meninggalkanku sendirian aku tidak akan pernah, tidak akan pernah sendirian
Jika kamu meninggalkanku sendirian aku tidak akan pernah, tidak akan pernah sendirian
Jika kamu meninggalkanku sendirian aku tidak akan pernah, tidak akan pernah sendirian
Danse la vie
Dan untuk dua orang seperti kita, bagaimana akhirnya?
Di bawah kilatan lampu Milan, gedung-gedung
Maaf jika aku ingin menyakitimu
Kamu tahu apa yang kurasakan untukmu adalah abadi
Agar kita tidak saling menyakiti, tidak saling menyakiti
Aku dan kamu
Kita saling mencintai dengan buruk
Sekarang aku menyesal, menari di tengah orang banyak
Yang tersisa, yang tersisa bagiku sekarang adalah
Cahaya di ujung fajar yang kulihat dari kasbah
Jika kamu meninggalkanku sendirian aku tidak akan pernah, tidak akan pernah sendirian
Jika kamu meninggalkanku sendirian aku tidak akan pernah, tidak akan pernah sendirian
Jika kamu meninggalkanku sendirian aku tidak akan pernah, tidak akan pernah sendirian
Danse la vie
Jika kamu meninggalkanku sendirian aku tidak akan pernah, tidak akan pernah sendirian
Jika kamu meninggalkanku sendirian aku tidak akan pernah, tidak akan pernah sendirian
Jika kamu meninggalkanku sendirian aku tidak akan pernah, tidak akan pernah sendirian
Danse la vie, kamu akan kembali
Danse la vie, kamu akan kembali