song lyrics / Doria / Donne-moi la main translation  | FRen Français

Donne-moi la main translation into Spanish

Performer Doria

Donne-moi la main song translation by Doria official

Translation of Donne-moi la main from French to Spanish

AWA la mafia, mi amigo

Dame la mano
Sostén, sostén pero no la sueltes
Sí, quédate conmigo
Y tal vez iremos lejos
Ven, ven, me gustaría salir de la zona
Y mostrarte mi locura
Eh, dame la mano
Sostén, sostén pero no la sueltes
Sí, quédate conmigo
Y tal vez iremos lejos
Ven, ven, me gustaría salir de la zona
Y mostrarte mi locura (y en el fondo, no es bonito)

Ahora, necesito desahogarme, rompo la cosa, la perfumo
Salvada por el SAMU, siempre estoy alerta
Dejé la escuela, dejé la biblioteca
Dejé el alboroto, eh
Estoy cerca de Bouna beach, necesito un buen amigo
Soy divertida, retro como Polaroid
No tengo fines de semana, no tengo un trabajo a tiempo parcial
No quiero que vengas si vas a ser insistente
No tengo asistente, estoy en la esquina alrededor de las seis
No me gustan los cistes-ra, un grupo de frustrados
Si no me amas, mantenemos las cosas al mínimo
Marcado desde el principio, te quitas de la lista
Mi amigo, si eres mi aliado
Te veo con el enemigo, me siento dividida
No me gustan las cosas que se dicen, prefiero las cosas que se hacen
Porque una vez que has hablado, no hay (¿segunda vez?)

Dame la mano
Sostén, sostén pero no la sueltes
Sí, quédate conmigo
Y tal vez iremos lejos
Ven, ven, me gustaría salir de la zona
Y mostrarte mi locura
Eh, dame la mano
Sostén, sostén pero no la sueltes
Sí, quédate conmigo
Y tal vez iremos lejos
Ven, ven, me gustaría salir de la zona
Y mostrarte mi locura (y en el fondo, no es bonito)

Persevero, yo, no quiero perder estos versos
Me gustaría que ganáramos a largo plazo, me gustaría amarte sin vergüenza
Estoy en la periferia y como siempre, está atascado
Solo gente tonta, maldita sea, solo hombres aburridos
Que salen de un trabajo de perros para una transferencia aplastada
Yo, quiero la villa, vivir la vida loca
Pero más bien local, que nos veamos ocasionalmente
Me conoces, yo, soy más bien loca
Me conoces, sabes que estoy en el rincón
Pero en mi rincón, no me traigas testigos
Buscada como una aguja en un pajar
Perdida en un (¿rally?), Atascada en una rotonda
Las lágrimas de (¿abuela?) Me llegan al corazón
Como una niña pequeña, parece que tengo miedo
Sí, tengo miedo, sí, tengo miedo
Sí, lloro, yo cuando te vas

Dame la mano
Pero no la sueltes
Sí, quédate conmigo
Y tal vez iremos lejos
Ven, ven, me gustaría salir de la zona
Y mostrarte mi locura
Dame la mano
Pero no la sueltes
Sí, quédate conmigo
Tal vez iremos lejos
Me gustaría salir de la zona
Y mostrarte mi locura (y en el fondo, no es bonito)
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Donne-moi la main translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the calculator
2| symbol to the left of the padlock
3| symbol at the top of the smiley
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid