song lyrics / Dominic Fike / Why translation  | FRen Français

Why translation into Italian

Performer Dominic Fike

Why song translation by Dominic Fike official

Translation of Why from English to Italian

Ti sei mai chiesto perché? Io, io-io, io
Io, io-io, io
Io, io
Ti sei mai chiesto perché? Io, io-io, io
Io, io-io, io
Io, io

Ha detto la signora dalle lunghe gambe
Nella sedia da giardino
Le piacevano le corde del mio collo di chitarra
E i miei capelli biondi
Scrivo delle sue cosce
Nelle mie ultime righe
Ricordo i suoi occhi
Quando le ho chiesto perché
Perché pagheresti per questo appartamento
In cui non appartieni?
Accetti questa merda da tutti i tuoi capi
E tutti i tuoi fidanzati
Immagino che mi sorprenda
Quando lo lasci scivolare
Ma non è affare mio
Come sprechi il tuo tempo

(Sì)
Non schiantarti, non mandare messaggi, non rimuovere le tue etichette
Nessun sesso, nessun sonno, solo quel lavoro
Scommetto che ti manca quello che avevi
Non riesci a dormire di notte
Ti sei mai chiesto perché
Tutti sono contro di te
Ogni giorno o metti in discussione qualcosa?

Quanti segnali di avvertimento prima che ti colpisca, cara?
La gravità è la tua amica
A volte perdi il contatto
Ma la tua storia ti richiama di nuovo
Troppi fattori per essere sicuri
Tante ragioni per pensarci due volte
E nessuno ti ha mai chiesto prima

Ma ti sei mai chiesto perché? Io, io-io, io
Io, io-io, io
Io, io
Ti sei mai chiesto perché? Io, io-io, io
Io, io-io, io
Io, io
Ti sei mai chiesto perché?
Perché
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Why translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the eye
2| symbol to the right of the clock
3| symbol to the left of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid