song lyrics / Djadja & Dinaz / Moi aussi translation  | FRen Français

Moi aussi translation into Korean

Performer Djadja & Dinaz

Moi aussi song translation by Djadja & Dinaz official

Translation of Moi aussi from French to Korean

너도 문제 있어, 나도 그래
난 불평하지 않아, 답을 찾으러 갈 거야
난 내 친구 없이 절대 다니지 않아, 큰 차, TN, Lacoste 입고
라즈베리 모히토
배신자와 질투하는 사람들에게 말해, 그들을 안아줘
그리고 앞으로는 걱정하지 않아
조용히 많은 길을 걸어왔어
멈추지 않는 배에 있어
거짓된 삶을 만들 필요 없어
난 라벨 붙이지 않아
지켜보는 사람들이 너무 많아
하지만 믿음이 있는 한, 괜찮아
난 그들과 달라, 맞아
모든 걸 알고 싶어 해
아무것도 없으면, 넌 아무것도 아니야
난 모든 걸 갖는 게 좋아

난 이 지역을 잘 알아, 정말 잘 알아, 하지만
시간이 지나면 나를 아프게 할 거야
난 이 지역을 잘 알아, 정말 잘 알아, 하지만
시간이 지나면 나를 아프게 할 거야

난 이 지역을 잘 알아
시간이 지나면 나를 아프게 할 거야
난 이 지역을 잘 알아, 정말 잘 알아, 하지만
시간이 지나면 나를 아프게 할 거야
궁전에서 꿈을 꿨어
그 안에서 깨어났어
내 삶을 이야기하지 않아
내 삶을 이야기하지 않아

뒤에서 나를 찔렀어
그래서 더 이상 애착을 가지지 않아
예전에는 다른 생각을 했어
더러운 돈 앞에서 무너졌어
너에게 아첨할 시간 없어
폭풍 앞에서도 움직이지 않았어
절대 흔들리지 않아, 난 집중해
산책하는 형제들을 생각해
내 Beretta에 빈 탄환은 없어
말 뒤에는 결과가 필요해
너무 잘해주면, 그들은 나를 더럽혀
오랫동안 내 머릿속에 남아 있을 거야
가족을 위해서야, 난 잘 보호받고 있어
내 마음을 치유할 수 있는 건 그녀뿐이야
세고 또 세고, 멈출 수 없어
자주 나를 위로해줬어

가족을 위해서야, 난 잘 보호받고 있어
내 마음을 치유할 수 있는 건 그녀뿐이야
아니, 멈출 수 없어
자주 나를 위로해줬어

난 이 지역을 잘 알아, 정말 잘 알아, 하지만
시간이 지나면 나를 아프게 할 거야
난 이 지역을 잘 알아, 정말 잘 알아, 하지만
시간이 지나면 나를 아프게 할 거야

난 이 지역을 잘 알아
시간이 지나면 나를 아프게 할 거야
난 이 지역을 잘 알아, 정말 잘 알아, 하지만
시간이 지나면 나를 아프게 할 거야
궁전에서 꿈을 꿨어
그 안에서 깨어났어
내 삶을 이야기하지 않아
내 삶을 이야기하지 않아
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Moi aussi translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cross
2| symbol to the right of the heart
3| symbol at the top of the suitcase
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid