song lyrics / Davodka / Fantômes translation  | FRen Français

Fantômes translation into Italian

Performer

Fantômes song translation by Davodka official

Translation of Fantômes from other language to Italian

Benvenuto nella mia dimora
Entra qui di tua spontanea volontà e lascia un po' della gioia che porti con te

Bisogna trovare la porta del nostro passato
Il posto non sembra più abitato
C'è ancora una MPC collegata da cui proviene una luce soffusa
Senti quelle voci che canticchiano
L'odore di birra e di grande cono
La porta si chiude, sei intrappolato nella tana dei fantasmi
Ti avvicini ai muri, i flussi risuonano come in un piccolo parcheggio
C'è ancora un pavimento coperto di partiture di Bach, Mozart o Vivaldi
Il posto sembra infestato, incuriosito da tutti i frammenti di vetro
Hai commesso l'errore di leggere il pezzo di testo posato sullo scaffale
È un incantesimo del 18° seminterrato
Le macchine si riaccendono e i battiti si infondono da soli
Appaiono delle silhouette, provenienti dal suolo, ti senti girare
C'è del Francese, del Russo, del Serbo, del Marocchino, del Greco, dell'Antillano
Sei preso dal panico, uno di loro si avvicina allo schermo del PC
Un altro cerca il giorno corrente su un calendario
Spinto dalla follia, rispondi che è venerdì
Le teste si girano, il tempo si ferma
all'improvviso si accende una console a 32 tracce
Dopo la pioggia, ecco la grandine, credo che risuoni, come un richiamo
La MPC2000XL si agita come un bisturi
L'orologio indica mezzanotte, è il giorno J per vivere un po' di follia
Perché, senza saperlo, stai assistendo alla cerimonia della 18a sinfonia

La stanza è fredda, e molto stretta
Il tuo corpo non pensava di sentire un tale terrore, sì
Conosci queste voci, sono anni, mesi
Che i resti dell'esercito dei re dormivano fuori dalle reas

La stanza è fredda, e molto stretta
Il tuo corpo non pensava di sentire un tale terrore, sì
Conosci queste voci, sono anni, mesi
Che i resti dell'esercito dei re dormivano fuori dalle reas

È il risveglio dell'esercito delle ombre
Delle pagine che abbiamo macchiato
Nascosto sotto le macerie
Un aria di rabbia nella trachea
Con la paura in pancia, cammini al passo
I nostri spiriti infestano i luoghi
Prendi sul serio questi chilometri di rime fatte sotto la pioggia
M.S.D, è il grido del corvo, il rumore del tuono che ruggisce
Teste sotto cappucci che sputano la loro rabbia il tempo di un lungo sospiro
E, senza saperlo, hai profanato la tomba
Come quando il tempo passa, gli scritti restano
Quindi impossibile che affondiamo nell'oblio (eh)
Ti senti come stregato, la tua testa si muove non appena la batteria colpisce
Troppo ubriaco, credi che l'atmosfera sia composta da Danny Elfman
Trai molte lezioni da questi uomini perduti che spingono il suono
Vampiri assetati, alla ricerca della minima goccia di sangue
È l'ora del sacrificio, su un pezzo di carta tutta la sala si piega
E si strappa il microfono, proprio come le iene su una carcassa di carne
Le lancette sono nel rosso, le macchine iniziano a saturare
Così violento che l'inchiostro non si asciuga, è coagulato
Ultimo verso, la cerimonia si conclude
Così scioccato che la tua mente è svenuta
Teste incappucciate lasciano sorrisi durante la tregua
E si immergono in un silenzio che risuona un po' come un addio
Poco a poco, la musica si allontana e le tue palpebre si chiudono
Al tuo risveglio, la stanza è vuota, i fogli sono in fiamme
Non capisci ancora cosa ti ha spinto a fare questo sogno
Ma porti con te il segreto della mentalità sono pericolosi
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.

Comments for Fantômes translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the house
2| symbol to the right of the helmet
3| symbol at the bottom of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid