Translation of Rien à Envier from French to Portuguese
Que eles me olhem, que eles me vejam,
Que se interessem um pouco por mim.
Eles me machucam, eu não entendo,
Mas o que eles têm a mais do que eu?
Quando eles brincam, eu sofro
Simples figurante da minha vida
Criança transparente, escravizada
Amante e incompreendido
Eles não me aceitam apesar das minhas tentativas,
Eles me apontam mesmo se eu me motivar,
E como sempre, sim, eu sou o único culpado,
Mas eu sei
Eu não tenho nada a invejar dos outros,
Eu me alimento dos meus erros,
Não importa se eu caio, se eu pulo,
Você vai me segurar?
Eu não tenho nada a invejar dos outros,
Eu me alimento dos meus erros,
Não importa se eu caio, se eu pulo,
Você vai me segurar?
Eu não sou bom o suficiente para vocês,
Apagado e nunca, sem o golpe,
Fora de moda, culpado,
Fora dos códigos, um inaceitável.
Eu não sou como vocês, é verdade
Provavelmente por isso que eu assusto vocês
Eu continuo sendo a sombra de um grão de areia,
No seu mundo irrepreensível.
Eles não me aceitam, apesar das minhas tentativas,
Eles me apontam mesmo se eu me motivar,
Mas como sempre sim eu sou o único culpado,
Mas eu sei
Eu não tenho nada a invejar dos outros,
Eu me alimento dos meus erros,
Não importa se eu caio, se eu pulo,
Você vai me segurar?
Eu não tenho nada a invejar dos outros,
Eu me alimento dos meus erros,
Não importa se eu caio, se eu pulo,
Você vai me segurar?
Eu não cometi nenhum erro,
Não importa se eu caio?
Eu não sei me disfarçar,
Das pessoas boas eu sou o motivo de riso.
Eu não tenho nada a invejar dos outros,
Eu me alimento dos meus erros,
Não importa se eu caio, se eu pulo,
Você vai me segurar?
Eu não tenho nada a invejar dos outros,
Eu me alimento dos meus erros,
Não importa se eu caio, se eu pulo,
Você vai me segurar?
Eu não tenho nada a invejar dos outros,
Eu me alimento dos meus erros,
Não importa se eu caio, se eu pulo,
Você vai me segurar?
Eu não tenho nada a invejar dos outros (hé hé hé, oh oh oh, oh oh oh, oh oh oh)
Eu não tenho nada a invejar dos outros