Translation of Top Off from English to Portuguese
Ah, toda essa merda é real também, ahh
Eu não vou parar
Eu vejo
Eu não vou parar
Eu não vou, haha
Nós somos a melhor música
Eu tirei o teto do Maybach, eu tirei o teto
Mais um
Eu tirei o teto do Maybach, eu tirei o teto
Eu, eu tirei o teto do meu Maybach, cara
Eu tirei o teto do meu Maybach
DJ Khaled!
Eu tirei o teto do Maybach
Eu tirei o teto do Maybach
Eu tirei o teto do Maybach
Eu tirei o teto do Maybach
Eu tirei o teto do Maybach, oh
Eu tirei o teto do Maybach, ah
Eu tirei o teto do Maybach, yeah
Eu tirei o teto do Maybach, yeah
Eu ouço a polícia atrás de mim, woo, não vou parar (rrt, skrrt)
Eu vejo a polícia atrás de mim, não vou parar (skrrt, skrrt)
Eu vejo a polícia atrás de mim, rrt, não vou parar (rrt, skrrt)
Eu tirei o teto do Maybach, foda-se esses policiais (rrt, rrt)
V12, vejo você, 12 (tchau)
Eu faço todo o painel sem cinto de segurança
Gritando, "Libertem meu mano, Meek Mill"
Os caras não podem empinar nesse mundo livre
Enquanto isso Georgie Porgie pecando e me mandando ameaças
Poupe seu fôlego, você não conseguiria vencer uma escada
Tente essa merda com um homem adulto
Eu mato esse filho da puta com minha própria mão
E volto para o coupé (woo, woo)
Vamos voltar para a lama, eu saio direto do terno
Poupe todo esse blá blá blá
Deixe o dinheiro falar, deixe a Uzi atirar
Sem joias neste Patek Philippe
É complicado, três milhões cada
Caramba, é assim que passamos o tempo
Dujac pela garrafa, é assim que bebemos vinho
$91,000 por uma conta de vinho
Sendo honesto com você, essa era a conta do Juan
Todo o meu time joga
Todo mundo é uma estrela, mas o time joga
'61 com a coisa desligada
Eu e Blue fazendo um duelo de canto
Isso é uma boina framboesa
O tipo que você encontra em uma loja de segunda mão
Isso é uma peça vintage
O tipo que faz os haters beijarem os dentes, você não pode comprar isso novo
Eu tinha o 'Bach-bach-bach você sabe como eu faço
Bicolor com o azul pó (woo)
A coisa mais real a sair do estúdio
Khaled é válido, cada palavra é verdade
O que esses caras vão fazer sem a gente, cara?
Eu tirei o teto do Maybach
Eu tirei o teto do Maybach
Eu tirei o teto do Maybach
Eu tirei o teto do Maybach, rrt
Eu, eu tirei o teto do meu Maybach, cara
Eu tirei o teto do meu Maybach
Eu cortei o teto, você percebe
Andando pela cidade com a primeira-dama
1.5 pelo Landaulet
Bey, coloque esses filhos da puta em aviso (filhos da puta em aviso)
Eu sou a única dama aqui, ainda a mais real na sala
Eu quebro a internet, top dois e eu não sou o número dois
Meu corpo, minhas joias, meu dinheiro, tudo real, eu sou uma ameaça tripla
Estrago tudo e depois saio, volto, estrago tudo e saio de novo
Tirei o teto do coupé e parece o Freaknik
No bairro, gritando, "Libertem o Meek"
Bem fundo, somos só eu e JAY
Apenas postado nos assentos à beira da quadra
Woo! Eu sou tipo "espera aí"
Woo! Eu posso enrolar
Se eles estão tentando festejar com a rainha
Eles vão ter que assinar um acordo de confidencialidade, ayy
Eu tirei o teto do Maybach, yeah
Eu tirei o teto do Maybach (não vou parar)
Eu tirei o teto do Maybach (rah)
Eu tirei o teto do Maybach (woo, woo)
Ayy, eu tirei o teto do meu Maybach, vadia
Eu tirei o teto do meu Maybach, vadia
Eu tirei o teto do Maybach
Eu tirei o teto do Maybach
Eu tirei o teto do Maybach
Eu tirei o teto do Maybach
Ooh-ooh, ooh, é brilhante, brilhante
Ooh-ooh, é caro, caro
Ooh-ooh, 1.5
Ooh-ooh, eu estou animado, eu estou animado
Eu ouço a polícia atrás de mim, woo, não vou parar (rrt, skrrt)
Eu vejo a polícia atrás de mim, rrt, não vou parar (skrrt, skrrt)
Eu vejo a polícia atrás de mim, rrt, não vou parar (rrt, skrrt)
Eu tirei o teto do Maybach, rrt, foda-se esses policiais (rrt, rrt, rrt, rrt)
Nós somos a melhor música
Eu tirei o teto, eu tirei o teto
Eu tirei o teto, eu tirei o teto
Roc Nation
Eu tirei o teto, eu tirei o teto
Eu tirei o teto, eu tirei o teto, ooh-ooh