song lyrics / Curtis Harding / Wednesday Morning Atonement translation  | FRen Français

Wednesday Morning Atonement translation into French

Performer Curtis Harding

Wednesday Morning Atonement song translation by Curtis Harding official

Translation of Wednesday Morning Atonement from English to French

Bonjour les enfants, eh bien ça fait
Un très long moment
Maintenant j'ai enfin trouvé l'esprit
Pour expliquer où j'ai vécu
Je sais que je suis là pour rester
Attendant ce jour même
Alors s'il te plaît, enfant

Il y avait quelque chose dans la façon
Dont je pouvais enfin dire que je t'aime
Je veux que tu saches
Il y avait quelque chose dans la façon
Maintenant je peux enfin rester parce que je t'aime
Parce que je t'aime, ah

Ooh ooh ooh ooh ooh ooh

Ah, ah

Ce n'est pas ta mère, que j'ai économisé
Travaillant ici tout le temps, essayant de construire un foyer heureux
Voyez, la plupart des gens ne donnent jamais
Une seconde chance pour être un homme meilleur peut-être
Tu peux passer à autre chose

Il y avait quelque chose dans la façon
Maintenant je peux enfin dire que je t'aime
Je veux que tu saches
Il y avait quelque chose dans la façon
Maintenant je peux enfin rester parce que je t'aime
Parce que je t'aime, ah

Il y avait quelque chose dans la façon
Maintenant je peux enfin rester parce que je t'aime
Parce que je t'aime
Il y avait quelque chose dans la façon
Maintenant je peux enfin rester parce que je t'aime
Parce que je t'aime, ooh ooh
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Wednesday Morning Atonement translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the trash
2| symbol to the right of the helmet
3| symbol to the right of the cloud
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid