song lyrics / Crystal Gayle / Don't It Make My Brown Eyes Blue translation  | FRen Français

Don't It Make My Brown Eyes Blue translation into French

Performer Crystal Gayle

Don't It Make My Brown Eyes Blue song translation by Crystal Gayle

Translation of Don't It Make My Brown Eyes Blue from English to French

{Ne rend pas mes yeux marrons bleus}

Je ne sais pas quand j'ai été si triste
Je ne sais pas ce qui t'arrive
J'ai trouvé quelqu'un d'autre
Et ne rend pas mes yeux marrons bleus
J'irai bien lors de ton départ
Je pleurerai juste toute la nuit
Dis que ce n'est pas vrai
Et ne rend pas mes yeux marrons bleus
Ne me dis aucun secret
Dis moi quelques mensonges
Ne me donne aucune raison
Donne moi des alibis
Dis moi que tu m'aimes
Et ne me fais pas pleurer
Dis moi n'importe quoi mais ne dis pas au-revoir
Je n'ai pas l'intention de te traiter mal
Je ne savais pas
Ce que j'avais
Mais chéri maintenant je sais
Et ne rend pas mes yeux marrons bleus
Ne rend pas mes yeux marrons
Ne rend pas mes yeux marrons bleus

Ne rend pas mes yeux marrons
Ne rend pas mes yeux marrons
Ne rend pas mes yeux marrons bleus

Et ne rend pas mes yeux marrons
Ne rend pas mes yeux marrons
Ne rend pas mes yeux marrons bleus
Translation credits : translation added by Ht

Comments for Don't It Make My Brown Eyes Blue translation

Name/Nickname
Comment
#3 cardamome
31/01/2018 at 12:44:08
Je ne me souviens pas avoir été si triste Je ne sais pas ce qui t'arrive Tu as trouvé quelqu'un d'autre Et n’assombris pas mon regard azur Je resterai sereine lors de ton départ Je pleurerai juste toute la nuit Dis que ce n'est pas vrai Et n’assombris pas mon regard azur Ne me confis rien Ment moi Ne me donne aucune raison Donne moi des alibis Dis moi que tu m'aimes Et ne me fais pas pleurer Dis n'importe quoi mais pas aurevoir Je n'ai pas voulu te nuire Je ne savais pas Ce que j'avais Mais chéri maintenant je sais Et n’assombris pas mon regard azur Et n’assombris pas Et n’assombris pas mon regard azur
#2 Tommy
05/10/2016 at 06:09:53
Cette traduction littérale ne veux rien dire. "Ne rend pas mes yeux marrons bleus" doit au pire, être traduit par "Ne rend pas bleus mes yeux marrons. (Ne rend pas bleus au sens: Ne fait pas pleurer).
#1 Tommy
05/10/2016 at 06:08:30
Cette traduction littérale ne veux rien dire. "Ne rend pas mes yeux marrons bleus" doit au pire, être traduit par "Ne rend bleus mes yeux marrons. (Ne rend pas bleus au sens: Ne fait pas pleurer).
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the trash
2| symbol to the right of the eye
3| symbol at the top of the calculator
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid