song lyrics / Chris Stapleton / You Should Probably Leave translation  | FRen Français

You Should Probably Leave translation into Thai

Performer Chris Stapleton

You Should Probably Leave song translation by Chris Stapleton official

Translation of You Should Probably Leave from English to Thai

ฉันรู้ว่ามันยังไม่ดึกมาก
แต่คุณน่าจะไปได้แล้ว
และฉันจำได้ว่ามองในตาของคุณ
ใช่ คุณน่าจะไปได้แล้ว

เพราะฉันรู้จักคุณและคุณรู้จักฉัน
และเราทั้งคู่รู้ว่ามันจะไปทางไหน
คุณอยากให้ฉันบอกว่าฉันอยากให้คุณอยู่
ดังนั้นคุณน่าจะไปได้แล้ว
ใช่ คุณน่าจะไปได้แล้ว

ยังมีเวลาให้คุณดื่มไวน์ให้หมด
แล้วคุณน่าจะไปได้แล้ว
และมันยากที่จะต้านทาน โอเค แค่จูบเดียว
แล้วคุณน่าจะไปได้แล้ว

เพราะฉันรู้จักคุณและคุณรู้จักฉัน
และเราทั้งคู่รู้ว่ามันจะไปทางไหน
คุณอยากให้ฉันบอกว่าฉันอยากให้คุณอยู่
ดังนั้นคุณน่าจะไปได้แล้ว
ใช่ คุณน่าจะไปได้แล้ว

เหมือนปีศาจบนไหล่ของฉัน คุณกระซิบข้างหูฉัน
และมันเริ่มยากขึ้นสำหรับฉันที่จะทำสิ่งที่ถูกต้องที่นี่
ฉันอยากทำสิ่งที่ถูกต้อง ที่รัก

แสงอาทิตย์บนผิวของคุณ 6 โมงเช้า
และฉันดูคุณนอนหลับ
และที่รัก ฉันกลัวมากว่าคุณจะตื่นขึ้นมาและพูดว่า
ว่าคุณน่าจะไปได้แล้ว

เพราะฉันรู้จักคุณและคุณรู้จักฉัน
และเราทั้งคู่รู้ว่ามันจะไปทางไหน
ฉันอยากให้คุณอยู่แต่คุณอาจจะพูดว่า
ว่าคุณน่าจะไปได้แล้ว
ใช่ คุณน่าจะไปได้แล้ว
โอ้ คุณน่าจะไปได้แล้ว
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Downtown Music Publishing, Spirit Music Group, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for You Should Probably Leave translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the padlock
2| symbol at the top of the house
3| symbol to the left of magnifying glass
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid