song lyrics / Chayanne / Necesito un Segundo translation  | FRen Français

Necesito un Segundo translation into Thai

Performer Chayanne

Necesito un Segundo song translation by Chayanne official

Translation of Necesito un Segundo from Spanish to Thai

นั่งลงสิ วันนี้คนใบ้นั้นอยากจะพูดกับเธอ
คนตาบอดนี้ไม่สามารถมองเห็นได้อีกแล้ว
คนหูหนวกนี้จะไม่ฟังเธอ
ความรักไม่จำเป็นต้องเจ็บปวด
แต่เป็นเวลานานแล้วที่ความรักนี้ทำให้ฉันเจ็บปวด
ทุกอย่างทำให้ฉันเจ็บปวด

ฉันใช้เวลาอยู่บนถนนอย่างโดดเดี่ยว และเธอ
อยู่ในบ้านอย่างเบื่อหน่าย
เธอเปิดบาดแผลนับพันให้ฉัน
ฉันเก็บมันไว้ซ่อน

ฉันเคยดูซีรีส์นี้แล้ว
และถึงแม้ว่ามันจะมีหลายตอนจบ
ในตอนต่อไปเธอจะไม่ปรากฏตัวอีกแล้ว

ฉันต้องการเวลาสักครู่
เพราะความรักนี้มันบ้าคลั่ง
เพื่อที่จะเข้าใจว่าเธอไม่สำคัญขนาดนั้น
และฉันก็ไม่ใช่คนที่ไม่สำคัญ
ฉันต้องการเวลาสักครู่
เพื่อให้บาดแผลนี้หาย
เธอทำให้หัวใจฉันแตกสลายเพื่อเอาครึ่งหนึ่งไป
เพราะเธอไม่มี

นี่ไง เอาไปเลย เอาไป
ใช้มันกับคนอื่นที่ไม่ใช่ฉัน
ลบเบอร์โทรศัพท์ของฉันไป เพราะ
ฉันจะไม่ตอบเธออีกแล้ว

ฉันไม่อยากเห็นเธออีกแล้ว
ไม่ว่าจะในภาพวาดหรือกระดาษ
หยุดพูดว่าฉันเป็นผู้ชายของเธอถ้าเธอไม่ใช่ผู้หญิงของฉันอีกแล้ว

วันนี้ที่ฉันมองกระจก
มันเพื่อร้องเพลงแห่งชัยชนะ
ใช่ เรื่องราวของเธอสวยงามมาก แต่
ตอนนี้เธอเป็นแค่ประวัติศาสตร์

แม้ว่าเธอจะทำตัวให้สวยขึ้นเพื่อฉันเท่านั้น
กรุณาปิดประตูให้ดีเมื่อเธอจะออกไป (ลาก่อน)

ฉันต้องการเวลาสักครู่
เพราะความรักนี้มันบ้าคลั่ง
เพื่อที่จะเข้าใจว่าเธอไม่สำคัญขนาดนั้น
และฉันก็ไม่ใช่คนที่ไม่สำคัญ
ฉันต้องการเวลาสักครู่
เพื่อให้บาดแผลนี้หาย
เธอทำให้หัวใจฉันแตกสลายเพื่อเอาครึ่งหนึ่งไป
เพราะเธอไม่มี
Translation copyright : legal translation into Thai licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Peermusic Publishing, Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Necesito un Segundo translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the house
2| symbol to the left of the trash
3| symbol at the bottom of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid