song lyrics / Carole King / Country Road translation  | FRen Français

Country Road translation into Indonesian

Performers James TaylorCarole King

Country Road song translation by Carole King official

Translation of Country Road from English to Indonesian

Berangkatlah ke jalan raya, maukah kau meminjamkan namamu
Jalanmu dan jalanku tampaknya sama saja

Mama tidak mengerti
Dia ingin tahu di mana aku telah berada
Aku harus menjadi orang bodoh sejak lahir
Untuk ingin melewati jalan itu lagi
Tapi kau tahu aku bisa merasakannya
Di jalan desa

Berlayarlah pulang ke Yesus, maukah kalian anak-anak baik
Aku hancur berkeping-keping, kalian bisa memilih sendiri
Tapi aku bisa mendengar band surgawi penuh dengan malaikat
Dan mereka datang untuk membebaskanku
Aku tidak tahu apa-apa tentang mengapa atau kapan
Tapi aku bisa bilang itu pasti akan terjadi
Karena aku bisa merasakannya, anak, ya
Di jalan desa

Kurasa kakiku tahu kemana mereka ingin aku pergi
Berjalan di jalan desa

Berangkatlah ke jalan raya, maukah kau meminjamkan namamu
Jalanmu dan jalanku tampaknya sama saja, anak
Mama tidak mengerti
Dia ingin tahu di mana aku telah berada
Aku harus menjadi orang bodoh sejak lahir
Aku ingin melewati jalan itu lagi
Tapi aku bisa merasakannya, oh
Di jalan desa

Berjalanlah terus, berjalanlah terus, berjalanlah terus
Berjalanlah terus, berjalanlah terus di jalan desa
La la la la la la la la la la la la la la la la la la la
Jalan desa, oh, ya
Berjalan di jalan desa

Jalan desa, uh
Jalan desa
Translation copyright : legal translation into Indonesian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Country Road translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the envelope
2| symbol at the bottom of the cross
3| symbol at the top of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid