song lyrics / Calum Scott / You Are the Reason translation  | FRen Français

You Are the Reason translation into German

Performer Calum Scott

You Are the Reason song translation by Calum Scott official

Translation of You Are the Reason from English to German

Da schlägt mein Herz
Denn du bist der Grund
Ich verlier meinen Schlaf
Bitte komm jetzt zurück
Da rast mein Verstand
Und du bist der Grund
Dass ich noch atme
Ohne Hoffnung bin ich jetzt

Ich würde jeden Berg besteigen
Und jeden Ozean durchschwimmen
Nur um bei dir zu sein
Und zu reparieren, was ich kaputt gemacht habe
Oh, möchte, dass du erkennst
Dass du der Grund bist

Da zittern meine Hände
Denn du bist der Grund
Mein Herz blutet weiter
Ich brauche dich jetzt
Und wenn ich die Uhr zurückdrehen könnte
Würde ich sicherstellen, dass das Licht das Dunkel besiegt
Ich würde jede Stunde und jeden Tag damit verbringen
Dich zu schützen

Ich würde jeden Berg besteigen
Und jeden Ozean durchschwimmen
Nur um bei dir zu sein
Und zu reparieren, was ich kaputt gemacht habe
Oh, möchte, dass du erkennst
Dass du der Grund bist

(Ich will nicht mehr kämpfen)
(Ich will mich nicht mehr verstecken)
(Ich will nicht mehr weinen)
(Komm zurück, du musst mich jetzt fester halten)
Du bist der Grund, oh
(Nur ein bisschen fester)
(komm etwas näher)
(Du musst mich heute Nacht halten)

Ich würde jeden Berg besteigen
Und jeden Ozean durchschwimmen
Nur um bei dir zu sein
Und zu reparieren, was ich kaputt gemacht habe
Oh, möchte, dass du erkennst
Dass du der Grund bist
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management, Kobalt Music Publishing Ltd., Too Lost LLC

Comments for You Are the Reason translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the cloud
2| symbol to the right of the house
3| symbol at the bottom of the envelope
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid