song lyrics / Bugzy Malone / Boxes Of Bush translation  | FRen Français

Boxes Of Bush translation into Korean

Performer Bugzy Malone

Boxes Of Bush song translation by Bugzy Malone official

Translation of Boxes Of Bush from English to Korean

남자는 문을 떼어낼 필요가 없었어 (나)
차를 몰고 와서 바닥의 구멍을 뚫고 들어갔어
아이들과 함께, 네가 뭘 생각했는지 모르겠어
밤이 끝날 때쯤, 너는 턱을 주워야 할 거야
식물들, 열 개나 스무 개가 아니야
달걀 베니와 함께 작물 창고에 뛰어들어 (아)
남자의 머리가 깨지고 다리가 젤리처럼 됐어 (블라오)

우리가 마지막 한 푼까지 챙기고 방을 떠날 거라는 것만 알아둬
농담 아니야, 자랑하지 않아
유령을 보면 끝났다는 것만 알아둬
뒤로 돌려차기가 네 코를 날려버릴 수도 있어
남자는 그 연기를 원하지 않아
큰 팔꿈치로 머리 꼭대기를 때려 (뭐?)
남자는 그 연기를 원하지 않아, 나
그리고 나는 어니, 왼손은 빠르지만 오른손은 튼튼해
그들은 내가 일찍부터 나빴다는 걸 알아
네 작은 헤드락은 나를 다치게 할 수 없어
나는 더티하게 싸워, 체육관 (체육관)
이미 알다시피 남자는 그와 싸울 수 없어
이 싸움에 관해서는, 남자는 그를 머리로 들이받아 (그래)
더블 헤드 테이크다운을 넣어
프라임 타임은 MMA 분석에서 조 로건 같아
그리고 모두가 잠들면, 놀이터로 변해

(모두 꽃, 먼지 없음
상자와 상자와 상자, 아이들과 함께, 너 바보야?)
상자의 덤불
모두 꽃, 먼지 없음
상자와 상자와 상자, 아이들과 함께, 너 바보야?
상자의 덤불
모두 꽃, 먼지 없음
상자와 상자와 상자, 아이들과 함께, 너 바보야? (그래)
상자의 덤불 (상자)
모두 꽃, 먼지 없음
상자와 상자와 상자, 아이들과 함께, 너 바보야? (아이들)
상자의 덤불 (상자)
모두 꽃, 먼지 없음
상자와 상자와 상자, 아이들과 함께, 너 바보야? (에이)

인터넷에 올려, 1초 만에 백만 뷰를 할 거라고 내기할래? (아)
인터넷에 올려, 1초 만에 백만 뷰를 할 거라고 내기할래? (아)
인터넷에 올려, 1초 만에 백만 뷰를 할 거라고 내기할래? (아)
인터넷에 올려, 1초 만에 백만 뷰를 할 거라고 내기할래? (아, 하하)

상자의 덤불
모두 꽃, 먼지 없음 (오이, 내 시간이다)
상자와 상자와 상자, 아이들과 함께, 너 바보야? (우리는 이걸로 그들을 죽이고 있어, 우)
상자의 덤불 (아이들)
모두 꽃, 먼지 없음 (그래)
상자와 상자와 상자, 아이들과 함께, 너 바보야?

아이들과 함께, 너 바보야?
우리가 빈민가의 바닥에서 왔다는 것만 알아둬
그리고 우리는 배고파, 즉 우리는 부스러기를 찾고 있어
그리고 우리는 세금 징수원 같아, 네 자금을 찾고 있어
빵, 빵, 너는 우리를 갱에서 볼 거야
파란 트랜짓 밴의 뒤에서 뛰어내려 (그래)
많은 사람들은 은행에 돈을 가져본 적이 없어
이 25,000파운드를 고무줄에 묶어 (그래, 그래, 그래, 그래)
우리는 항상 극단적인 계획을 가지고 있어, 빌 사이크스처럼 네 냄비와 팬을 가져갈 거야 (그래)
지난주에 몇 백만 뷰를 했지?
나는 팬이 너무 많아 (뭐?)
맹세코, 남자는 극단적이야
너는 관에 남겨지고 싶지 않아 (뭐?)
우리가 집에 뛰어들어가서 그것이 마리화나로 가득 차 있다면
우리는 그것을 바구니에 담아 떠날 거야 (그래, 그래, 그래, 그래)

상자의 덤불 (상자)
모두 꽃, 먼지 없음
상자와 상자와 상자, 아이들과 함께, 너 바보야? (아이들)
상자의 덤불 (상자)
모두 꽃, 먼지 없음
상자와 상자와 상자, 아이들과 함께, 너 바보야? (에이)
상자의 덤불 (상자)
모두 꽃, 먼지 없음
상자와 상자와 상자, 아이들과 함께, 너 바보야? (아이들)
상자의 덤불 (상자)
모두 꽃, 먼지 없음
상자와 상자와 상자, 아이들과 함께, 너 바보야? (에이)
Translation copyright : legal translation into Korean licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Boxes Of Bush translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the clock
2| symbol to the right of the eye
3| symbol at the bottom of the cross
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid