song lyrics / Boney M. / Mary's Boy Child / Oh My Lord translation  | FRen Français

Mary's Boy Child / Oh My Lord translation into Japanese

Performer Boney M.

Mary's Boy Child / Oh My Lord song translation by Boney M. official

Translation of Mary's Boy Child / Oh My Lord from English to Japanese

メアリーの息子、イエス・キリストはクリスマスの日に生まれた
そして人はクリスマスの日のおかげで、永遠に生きるだろう

昔々、ベツレヘムで、聖書に書かれているように
メリーの息子、イエス・キリストがクリスマスの日に生まれた

聞け、今天使たちが歌うのを聞け、今日王が生まれたと
そして人はクリスマスの日のおかげで、永遠に生きるだろう
メアリーの息子、イエス・キリストはクリスマスの日に生まれた

羊飼いたちが夜の間、羊の群れに目を配っている
彼らは輝く新しい星を見る
合唱団が歌を歌っているのが聞こえる、音楽は遠くから来ているようだ

聞け、今天使たちが歌うのを聞け、今日王が生まれたと
そして人はクリスマスの日のおかげで、永遠に生きるだろう

Mmh-mmh
Mmh-hmm
Mmh-mmh
Mmh-mmh-hmm
Mmh-mmh-mmh-hmm
Mmh-hmm-mmh-mmh

瞬時に世界は輝いた、すべての鐘が鳴り響いた
喜びと笑いの涙が流れ、人々が叫んだ
「みんなに知らせよ、平和を見つける希望があることを」

あぁ、主よ
あなたは私たちを救うためにあなたの子を送られた
あぁ、主よ
あなたは自身を私たちに与えられた
あぁ、主よ
その罪に囚われることなく
愛が再び支配することができますように

あぁ、主よ
かいばおけの中で彼らが彼を見つけた時
あぁ、主よ
金の天使の輪が彼を飾った
あぁ、主よ
彼らは、彼の周りに集まった
彼に謁見し崇拝するために (この日は永遠に続くだろう)

あぁ、主よ (だから主を賛美しよう)
彼らはあなたを疑い始めました
あぁ、主よ (彼は永遠のに真実だ)
彼らはあなたについて何を知っていたのだろう?
あぁ、主よ (だから主を賛美しよう)
だが、彼らはあなたなしでは迷っていた
彼らはあなたをとても必要としていた (彼の光が私たちに輝いている)

あぁ、主よ (だから主を賛美しよう)
子供の崇拝とともに
あぁ、主よ (彼は具現化された存在)
大きな祝賀が訪れた
あぁ、主よ (だから主を賛美しよう)
そして深い感嘆の念を持ち
彼らは自分たちが持っていたものを悟った (太陽が空から落ちるまで)

あぁ、主よ (だから主を賛美しよう)
あなたは私たちを救うためにあなたの子を送られた
あぁ、主よ (この日は永遠に続くだろう)
あなたは自身を私たちに与えられた
あぁ、主よ (だから主を賛美しよう)
Translation copyright : legal translation into Japanese licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Mary's Boy Child / Oh My Lord translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the television
2| symbol at the top of the calculator
3| symbol at the bottom of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid