Translation of RONALDINHO from German to French
Derrière moi la police, j'ai des barreaux devant les yeux, je m'enfuis (fuis, fuis, fuis)
Car j'ai trop de problèmes dans mon bagage à main (-main, -main, -main)
Oui, ils sont trop près de moi, je dois gagner du terrain (-rain, -rain, -rain)
Je jette le poison dans un buisson et je pensais que j'étais malin, mais non
Car le sac plein de Jay est pris par le prochain
Tout allait bien jusqu'à ce que le sifflet sonne
5K de dettes, du poison pur, s'il vous plaît
Complètement saoul, je récupère tout, j'ai juste besoin d'un tuyau
Maman, pardonne-moi, c'est mon instinct
Govale, tu sais, je ne peux rien y faire, ah-ah-ah (ah-ah-ah)
Je me souviens exactement combien de temps j'ai rêvé (rêvé, rêvé, rêvé)
Mais dans le bloc, tu deviens malheureusement un voleur de Govan (-van, -van, -van)
Pas de vie glamour, mais des cages d'escalier sales et merdiques (-diques, -diques, -diques)
J'ai eu assez de malchance, Gova, bientôt je prendrai le contrôle de l'Allemagne
Laissez-les venir, j'ai des munitions, que la police vienne me chercher
Je livre un colis à Paris sans navigation
Laissez-les venir, j'ai des munitions, que la police vienne me chercher
Je livre un colis à Paris sans navigation
(Dois-je récupérer mon déficit, es-tu avec moi ? Oui)
Govale, je suis là, où es-tu ? (Où ?)
10K de déduction, wallah, c'est bon (oui)
Je fonce chez toi, je prends ton Inz3n (oh)
Comparaison des délinquants, je suis le Gringo (oho)
J'ai perdu tout espoir (perdu tout espoir)
Je vais cambrioler le magasin Vodafone aujourd'hui (magasin Vodafone)
Je dois régler ma dette, j'ai besoin du coffre-fort (besoin du coffre-fort)
Je double mon argent, Gova, dans mon laboratoire (Gova, dans mon laboratoire)
Je voulais être comme Ronaldinho
Mais je suis devenu comme Carlo Gambino
Govale Vandamme a toujours été comme ça depuis son enfance, ah-ah-ah
Je me souviens exactement combien de temps j'ai rêvé (rêvé, rêvé, rêvé)
Mais dans le bloc, tu deviens malheureusement un voleur de Govan (-van, -van, -van)
Pas de vie glamour, mais des cages d'escalier sales et merdiques (-diques, -diques, -diques)
J'ai eu assez de malchance, Gova, bientôt je prendrai le contrôle de l'Allemagne
Laissez-les venir, j'ai des munitions, que la police vienne me chercher
Je livre un colis à Paris sans navigation
Laissez-les venir, j'ai des munitions, que la police vienne me chercher
Je livre un colis à Paris sans navigation