Translation of Aijisai Eye Ai Monogatari from other language to French
{Aijisai eye ai Monogatari}
Elle a tombé bien longtemps
Cette pluie colorée par le clair de lune
J'ai si longtemps continué à t'attendre
Tes mots se sont perdus dans le bruit de la pluie
Mes cheveux qui n'avaient jamais été si longs
Je les ai un peu raccourcis moi-même
De ceux qui ont su lire en moi
Il n'y a sûrement eu que toi
Même si ça doit prendre toute la vie
Pour que tu t'approches, encore plus près
Au hasard, je jetterai des fleurs çà et là
Nos doigts se toucheront et s'entrelaceront
Mes pensées se troublent et se mélangent
Comme des pétales qui se posent un à un
Je ne comprends rien, serre-moi fort
Si j'en pleure ou si j'ai mal, ce n'est pas grave
En une nuit, en une nuit, en une nuit elle a fleuri
J'ai sincèrement fait ce voeu
Bientôt elle se dessèchera, en supposant que c'est le destin
Sous cette pluie, dans ce rêve
Je veux entendre ces mots disparus
Tes yeux dans mes yeux sous un parapluie d'amour
Tu as continué à m'appeler chaque soir
Pour me souhaiter bonne nuit
C'est sans doute devenu quotidien
Depuis ce jour-là
J'ai soulevé mes longs cheveux
De jolis bras, une grosse poitrine
C'est ton type de fille
Je l'ai toujours su
Mes larmes coulent, coulent
Le voeu que j'ai fait ce jour-là
Emmène-moi au bord de la mer, ne l'as-tu pas promis ?
Je ne l'oublierai jamais, jamais
Les pétales s'envolent et se mélangent
Un jour ils vont retomber
J'ai enfin compris, ça fait un peu mal
Mais sous cette pluie, dans ce vent
Si bientôt la fleur se dessèche
L'amour naissant s'évanouira un jour aussi
Mes pensées se troublent et se mélangent
Comme des pétales qui se posent un à un
Je ne comprends rien, serre-moi fort
Si j'en pleure ou si j'ai mal, ce n'est pas grave
En une nuit, en une nuit, en une nuit elle a fleuri
J'ai sincèrement fait ce voeu
Bientôt elle se dessèchera, en supposant que c'est le destin
Sous cette pluie, dans ce rêve
Je veux entendre ces mots disparus
Une fleur desséchée ne fleurira plus
Tes yeux dans mes yeux sous un parapluie d'amour