song lyrics / Biyûden / Aijisai Eye Ai Monogatari translation  | FRen Français

Aijisai Eye Ai Monogatari translation into French

Performer Biyûden

Aijisai Eye Ai Monogatari song translation by Biyûden

Translation of Aijisai Eye Ai Monogatari from other language to French

{Aijisai eye ai Monogatari}

Elle a tombé bien longtemps
Cette pluie colorée par le clair de lune
J'ai si longtemps continué à t'attendre
Tes mots se sont perdus dans le bruit de la pluie

Mes cheveux qui n'avaient jamais été si longs
Je les ai un peu raccourcis moi-même
De ceux qui ont su lire en moi
Il n'y a sûrement eu que toi

Même si ça doit prendre toute la vie
Pour que tu t'approches, encore plus près
Au hasard, je jetterai des fleurs çà et là
Nos doigts se toucheront et s'entrelaceront

Mes pensées se troublent et se mélangent
Comme des pétales qui se posent un à un
Je ne comprends rien, serre-moi fort
Si j'en pleure ou si j'ai mal, ce n'est pas grave

En une nuit, en une nuit, en une nuit elle a fleuri
J'ai sincèrement fait ce voeu
Bientôt elle se dessèchera, en supposant que c'est le destin
Sous cette pluie, dans ce rêve
Je veux entendre ces mots disparus
Tes yeux dans mes yeux sous un parapluie d'amour

Tu as continué à m'appeler chaque soir
Pour me souhaiter bonne nuit
C'est sans doute devenu quotidien
Depuis ce jour-là

J'ai soulevé mes longs cheveux
De jolis bras, une grosse poitrine
C'est ton type de fille
Je l'ai toujours su

Mes larmes coulent, coulent
Le voeu que j'ai fait ce jour-là
Emmène-moi au bord de la mer, ne l'as-tu pas promis ?
Je ne l'oublierai jamais, jamais

Les pétales s'envolent et se mélangent
Un jour ils vont retomber
J'ai enfin compris, ça fait un peu mal
Mais sous cette pluie, dans ce vent
Si bientôt la fleur se dessèche
L'amour naissant s'évanouira un jour aussi

Mes pensées se troublent et se mélangent
Comme des pétales qui se posent un à un
Je ne comprends rien, serre-moi fort
Si j'en pleure ou si j'ai mal, ce n'est pas grave

En une nuit, en une nuit, en une nuit elle a fleuri
J'ai sincèrement fait ce voeu
Bientôt elle se dessèchera, en supposant que c'est le destin
Sous cette pluie, dans ce rêve
Je veux entendre ces mots disparus
Une fleur desséchée ne fleurira plus
Tes yeux dans mes yeux sous un parapluie d'amour
Translation credits : translation added by Ena

Comments for Aijisai Eye Ai Monogatari translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the calculator
2| symbol to the left of the heart
3| symbol to the right of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid