song lyrics / Billie Eilish / Oxytocin translation  | FRen Français

Oxytocin translation into German

Performer Billie Eilish

Oxytocin song translation by Billie Eilish official

Translation of Oxytocin from English to German

Kann es nicht mehr rückgängig machen, wenn es einmal in Gang gesetzt worden ist
Du weißt, ich liebe es, es wie eine Lotion einzureiben
Wenn du nur am Sonntag betest, könntest du dann am Montag zu mir kommen?
Weil ich gerne Dinge tue, die Gott nicht gutheißen würde, wenn sie uns sehen würde

Sie konnte nicht wegschauen, wegschauen, wegschauen
Sie würde sich beteiligen, beteiligen, beteiligen
Und was würden die Leute sagen, die Leute sagen, die Leute sagen
Wenn sie durch die Wand hören, die Wand, die Wand?

Ich kann es ganz deutlich sehen
Du brauchst keine Pause
Will sehen, was du ertragen kannst
Du solltest wirklich weglaufen

Ich will schlimme Dinge mit dir machen (mit dir)
Ich will dich zum Schreien bringen (schreien)
Ich will schlimme Dinge mit dir machen (mit dir)
Will dich nicht gut behandeln (gut)

Kann es nicht mehr rückgängig machen, wenn es einmal in Gang gesetzt worden ist
Du weißt, ich brauche dich für das Oxytocin
Wenn es dir schwerfällt zu schlucken, kann ich deinen Kragen lockern
Denn solange du noch atmest, denk nicht mal daran zu gehen

Wirst nicht wegsehen wollen, wegsehen, wegsehen
Du wirst dich beteiligen wollen, beteiligen, beteiligen
Und was würden die Leute sagen, die Leute sagen, die Leute sagen
Wenn sie durch die Wand hören, die Wand, die Wand?

Ich kann es ganz deutlich sehen
Du brauchst keine Pause
Will sehen, was du ertragen kannst
Du solltest wirklich weglaufen
Andere Leute würden nicht bleiben
Andere Leute gehorchen nicht
Du und ich, wir sind beide gleich
Du solltest wirklich weglaufen

Schlimme Dinge
Mit dir

Ich will schlimme Dinge mit dir machen
Ich will dich zum Schreien bringen
Ich will schlimme Dinge mit dir machen
Will dich nicht gut behandeln
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Universal Music Publishing Group

Comments for Oxytocin translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the bottom of the helmet
2| symbol at the top of the star
3| symbol at the top of the television
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid