song lyrics / Ben Platt & Original Broadway Cast of Dear Evan Hansen / Waving Through A Window translation  | FRen Français

Waving Through A Window translation into German

Performer Ben Platt & Original Broadway Cast of Dear Evan Hansen

Waving Through A Window song translation by Ben Platt & Original Broadway Cast of Dear Evan Hansen official

Translation of Waving Through A Window from English to German

Ich habe gelernt, auf die Bremse zu treten
Bevor ich überhaupt den Schlüssel drehe
Bevor ich den Fehler mache
Bevor ich das Schlimmste von mir zeige

Gib ihnen keinen Grund zu starren
Kein Ausrutschen, wenn du weggehst
Ich habe also nichts zu erzählen
Nein, ich habe nichts zu sagen

Geh raus, geh raus aus der Sonne
Wenn du dich weiter verbrennst
Geh raus, geh raus aus der Sonne
Weil du gelernt hast, weil du gelernt hast

Von außen, immer nach innen schauend
Werde ich jemals mehr sein, als ich schon immer war?
Denn ich klopfe, klopfe, klopfe an das Glas
Ich winke durch ein Fenster
Ich versuche zu sprechen, aber niemand kann mich hören
Also warte ich auf eine Antwort, um zu erscheinen
Während ich beobachte, beobachte, wie die Leute vorbeigehen
Ich winke durch ein Fenster, oh
Kann irgendjemand sehen, winkt mir jemand zurück?

Wir beginnen mit Sternen in unseren Augen
Wir fangen an zu glauben, dass wir dazugehören
Aber nicht jede Sonne geht auf
Und niemand sagt dir, was du falsch gemacht hast

Geh raus, geh raus aus der Sonne
Wenn du immer wieder verbrannt wirst
Geh raus, geh raus aus der Sonne
Weil du gelernt hast, weil du gelernt hast

Von außen, immer nach innen schauend
Werde ich jemals mehr sein, als ich schon immer war?
Denn ich klopfe, klopfe, klopfe an das Glas
Ich winke durch ein Fenster
Ich versuche zu sprechen, aber niemand kann mich hören
Also warte ich auf eine Antwort, um zu erscheinen
Während ich beobachte, beobachte, wie die Leute vorbeigehen
Durch ein Fenster winken, oh
Kann jemand sehen, ob jemand winkt?

Wenn du in einem Wald fällst und niemand in der Nähe ist
Wirst du jemals wirklich abstürzen, oder sogar ein Geräusch machen?
Wenn du im Wald fällst und niemand ist in der Nähe
Stürzt du jemals wirklich ab, oder machst du sogar ein Geräusch?
Wenn du im Wald fällst und niemand in der Nähe ist
Stürzt du jemals wirklich ab, oder machst du sogar ein Geräusch?
Wenn du im Wald fällst und niemand in der Nähe ist
Stürzt du dann wirklich ab, oder machst du sogar ein Geräusch?
Habe ich überhaupt ein Geräusch gemacht?
Habe ich überhaupt ein Geräusch gemacht?
Es ist, als hätte ich nie ein Geräusch gemacht
Werde ich jemals ein Geräusch machen?

Von außen, immer nach innen schauend
Werde ich jemals mehr sein, als ich schon immer war?
Denn ich klopfe, klopfe, klopfe an das Glas
Ich winke durch ein Fenster
Ich versuche zu sprechen, aber niemand kann mich hören
Also warte ich auf eine Antwort, um zu erscheinen
Während ich beobachte, beobachte, wie die Leute vorbeigehen
Durch ein Fenster winken, oh
Kann irgendjemand sehen, ob mir jemand zuwinkt? (oh)

Winkt irgendjemand?
Winken, winken, whoa-oh, whoa-oh
Translation copyright : legal translation into German licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd.

Comments for Waving Through A Window translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the calculator
2| symbol at the bottom of the eye
3| symbol at the bottom of the thumbs up
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid