Translation of Avalanche from French to German
Ein Blick, das kann so viele Dinge bedeuten
Eine Narbe, sie erzählt eine Geschichte (eine Geschichte)
Es gibt Männer, die sie verstecken, die es vorgezogen haben zu leben
In einer Welt, in der das Licht nicht mehr durch die Jalousien dringt
Ich bin mir bewusst, dass es keine perfekte Gesellschaft gibt
Das Problem ist, dass unsere nicht einmal trinkbar ist
Trotzdem trinken wir sie, wir bekommen nicht immer, was wir wollen
Wir tun nicht immer, was wir lieben, umso besser
Ich habe den Akzent des Nordens von Frankreich, Roubaix, meine Herkunft
Meine Stadt, mein Viertel, mein Boulevard, nur einen Steinwurf von Poelvoordes Belgien entfernt
Gewiegt von den Sirenen der Krankenwagen, bin ich gegenüber einem Krankenhaus aufgewachsen
Den Tod, ich habe ihn hin und her gehen sehen
Ein einziger Fehler kann dein ganzes Leben beschmutzen, fünfzehn Jahre
Einige graben schon ihre Gräber (schon ihre Gräber)
Ich bin weiß, aber ich bin nicht stolz, wenn ich sehe, was er anderen angetan hat
Verdammt, nein, wütender Kopf, weil du farbig bist
Du erlebst Spott, in welcher Welt leben wir?
Ich bin anders, ich weiß, dass wir ihnen nicht gefallen werden
Ich bin ein Kind geblieben, draußen regnet es
Ich habe das Gefühl, dass die Straßenlaternen weinen
Man hat mir immer ein düsteres Schicksal vorausgesagt (düsteres Schicksal, düsteres Schicksal)
Sie werden mich in einem Rauchschleier verschwinden sehen (ein Rauchschleier, ein Rauchschleier)
Seit ich klein bin, quillt der Hass in unseren Adern über (quillt in unseren Adern über)
Ich habe meine Jugend am Fensterbrett verbrannt, auf der Suche nach der Sternschnuppe
Man hat mir immer ein düsteres Schicksal vorausgesagt (düsteres Schicksal, düsteres Schicksal)
Sie werden mich in einem Rauchschleier verschwinden sehen (ein Rauchschleier, ein Rauchschleier)
Seit ich klein bin, quillt der Hass in unseren Adern über (quillt in unseren Adern über)
Ich habe meine Jugend am Fensterbrett verbrannt
Auf der Suche nach der Sternschnuppe, ich glaube, sie war flüchtig
Eh, und sowieso, wir haben uns alle schon Filme gemacht
Wie diesen Sohn, den du geträumt hast zu töten
Abends in deinem Zimmer hast du sogar Pläne auf dem Kometen gemacht
Am Ende hast du einen blauen Fleck auf dem Bauch
Eine Wunde auf der Wange, es ist hässlich, es ist real
Die sorglose Generation hat als Klassiker "Generation Mörder"
Ich könnte niemanden bestehlen, es stört mich nicht, es in Geschäften zu tun
Generation TN Paare tragen keine Mokassins
Ihre Welt ist Dunkelheit, der Tod kostet nichts
Schau dir den Preis eines Messers an (den Preis eines Messers)
Fick ihre Welt jeden Tag, die Medien finanzieren Zemmours Kampagne
Es ist seltsam, es scheint, als gäbe es keine Tinte mehr, wenn es darum geht, über die Uiguren zu sprechen
Ich will nicht derjenige werden, den man für das unterstützt, was er tut, nicht für das, was er ist
Ich sehe das Leben als einen Berg zum Erklimmen, nur dass ich nicht zum Skifahren da bin
Man hat mir immer ein düsteres Schicksal vorausgesagt (düsteres Schicksal, düsteres Schicksal)
Sie werden mich in einem Rauchschleier verschwinden sehen (ein Rauchschleier, ein Rauchschleier)
Seit ich klein bin, quillt der Hass in unseren Adern über (quillt in unseren Adern über)
Ich habe meine Jugend am Fensterbrett verbrannt, auf der Suche nach der Sternschnuppe
Man hat mir immer ein düsteres Schicksal vorausgesagt (düsteres Schicksal, düsteres Schicksal)
Sie werden mich in einem Rauchschleier verschwinden sehen (ein Rauchschleier, ein Rauchschleier)
Seit ich klein bin, quillt der Hass in unseren Adern über (quillt in unseren Adern über)
Ich habe meine Jugend am Fensterbrett verbrannt
Auf der Suche nach der Sternschnuppe, ich glaube, sie war flüchtig