song lyrics / Bad Omens / The Grey translation  | FRen Français

The Grey translation into Spanish

Performer Bad Omens

The Grey song translation by Bad Omens official

Translation of The Grey from English to Spanish

Igualé las puntuaciones y luego lo dejé todo desmoronarse
Y cada paso adelante puso un poco más de espada en tu corazón, sí
Mirando de reojo cuando digo que estoy bien con el pasado
Pero tengo miedo de lo que podría decir si preguntas

Te di demasiadas oportunidades, las agotaste todas
Tengo todo lo que podría querer pero no fue suficiente
No queda nadie con quien hablar, nadie a quien llamar
Tengo todo lo que podría querer pero aún quería más
Sí, aún quería más

No hay otra manera, no me dejes ir
No cavas otra tumba hoy
Cometeré los mismos errores, nunca lo sabré
Quién era antes de desvanecerme
En el gris

Todo este tiempo sentado adentro, sentado en la oscuridad (en la oscuridad)
Y cada noche puedo ver por qué nunca podrías parar, sí (sí)
Mentir es difícil y la verdad sale de todos modos (de todos modos)
Vas demasiado lejos, vas a caer muerto a este ritmo

Te di demasiadas oportunidades, las agotaste todas
Tengo todo lo que podría querer pero no fue suficiente
No queda nadie con quien hablar, nadie a quien llamar
Tengo todo lo que podría querer pero aún quería más

No hay otra manera, no me dejes ir
No cavas otra tumba hoy
Cometeré los mismos errores, nunca lo sabré
Quién era antes de desvanecerme
En el gris

Me lo hice a mí mismo
Intenté ser alguien más
Dejé que me derribara y nunca seré el mismo
Me lo hice a mí mismo
Intenté ser alguien más
Y no te diste cuenta hasta que finalmente me fui, finalmente me fui

(No hay otra manera, no me dejes ir)
(No cavas otra tumba hoy)
(Finalmente me fui)
(Cometeré los mismos errores, nunca lo sabré)
(Quién era antes de desvanecerme)

No hay otra manera, no me dejes ir
No cavas otra tumba hoy
Cometeré los mismos errores, nunca lo sabré
Quién era antes de desvanecerme
En el gris

En el gris
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: KILLPHONIC

Comments for The Grey translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the clock
2| symbol at the top of the camera
3| symbol at the bottom of the target
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid