Translation of Bye from English to French
Au revoir
Gars, au revoir, hmm
Hmm
Au revoir
Et gars, au revoir
C'est fini, c'est fini, oh ouais
Ce n'est pas la première fois que je suis otage de ces larmes
Je ne peux pas croire que je suis enfin en train de surmonter mes peurs
Au moins, je sais combien nous avons essayé, toi et moi
N'est-ce pas? N'est-ce pas?
Alors je prends mes affaires
Courtney vient de se garer dans l'allée
C'est l'heure
Au revoir
Garçon, au revoir
Au revoir
C'est fini, c'est fini, oh ouais
Au revoir
Je prends ce qui est à moi, ouais
Au revoir
C'est fini, c'est fini, oh ouais
Tu sais, je suis plus forte que je ne le pense
D'habitude, je te rejoindrais sur la piste de danse, mais cette danse n'est pas pour moi
Gars, monte juste le volume de la musique
Peut-être qu'un jour nous regarderons en arrière avec amour
Tu ne pensais pas me perdre
Maintenant, il est juste trop tard pour me choisir
Alors je prends mes affaires
Courtney vient de se garer dans l'allée
C'est l'heure (c'est l'heure)
Au revoir
Gars, au revoir (gars, au revoir)
Au revoir
C'est fini, c'est fini, oh ouais
Au revoir
Je prends ce qui est à moi, ouais (je prends ce qui est à moi)
Au revoir
C'est fini, c'est fini, oh ouais
Maintenant, c'est certainement doux-amer
Ce refrain est trop dur à chanter
Mais c'est mieux que de répéter (que de répéter, que de répéter, que de répéter)
Au revoir (au revoir)
Garçon, au revoir (garçon, au revoir)
Au revoir
C'est fini, c'est fini, oh ouais (au revoir)
Au revoir (au revoir)
Je prends ce qui est à moi, ouais (je prends ce qui est à moi, ouh)
Au revoir
C'est fini, c'est fini, oh ouais (ouh)
Au revoir (au revoir)
Gars, au revoir
Au revoir
C'est fini, c'est fini, oh ouais (au revoir)
Au revoir (au revoir)
Je prends ce qui est à moi, ouais (je prends ce qui est à moi)
Au revoir
C'est fini, c'est fini, oh ouais