song lyrics / AnnenMayKantereit / Ausgehen translation  | FRen Français

Ausgehen translation into French

Performer AnnenMayKantereit

Ausgehen song translation by AnnenMayKantereit official

Translation of Ausgehen from German to French

Je ne sais pas vraiment
Pourquoi je l'aime tant
Je crois que j'aime sa façon d'être
C'est pourquoi je lui ai demandé

"Voudrais-tu sortir avec moi ce soir ?
Je te ramènerais aussi à la maison
Je sais que tu dois te lever tôt
Voudrais-tu quand même sortir avec moi ?"

Je crois que j'aime sa façon
D'être toujours prête
Quand quelqu'un dit quelque chose
Qu'elle n'aime pas
(Da-da-da-da-da)

Je crois qu'il n'y a pas beaucoup
De personnes dans le monde
Avec de si grands objectifs
C'est pourquoi je lui ai demandé

"Voudrais-tu sortir avec moi ce soir ?
Je te ramènerais aussi à la maison
Je sais que tu dois te lever tôt
Voudrais-tu quand même sortir avec moi ?
Voudrais-tu sortir avec moi ce soir ?
Je te ramènerais aussi à la maison
Je sais que tu dois te lever tôt
Ne voudrais-tu pas quand même sortir avec moi ?"

Zut, j'aime sa façon d'être (zut, j'aime sa façon d'être)
Elle est simplement là (elle est simplement là)
Et bien (bien)
Heureusement que je lui ai demandé

"Voudrais-tu sortir avec moi ce soir ?
Je te ramènerais aussi à la maison
Je sais que tu dois te lever tôt
Voudrais-tu quand même sortir avec moi ?
Voudrais-tu sortir avec moi ce soir ?"
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: BMG Rights Management

Comments for Ausgehen translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of the star
2| symbol to the left of the smiley
3| symbol to the right of the eye
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid