song lyrics / Amaranthe / Re-Vision translation  | FRen Français

Re-Vision translation into French

Performer Amaranthe

Re-Vision song translation by Amaranthe official

Translation of Re-Vision from English to French

(Critique)
(Démolition)
(Critique)

Lâcher prise, laisser sortir, fais-le
Modifier, refaçonner l'autonomie
(Je suis sans égal, apportant mon âme dedans)
Embrasser les innovations sublimes
Je mets à jour mon esprit et réalise que la vérité est
Améliorer et magnifier
(J'en ai marre de la cicatrice, il est temps de l'enlever)

Un nouveau design, la véritable connexion
J'activerai l'artificiel et le mortel s'aligneront

Peut-être qu'il y a une lumière au bout de la ligne
Ou juste un concept, une vision pour l'améliorer
Laisse la nuit s'effacer de tes yeux
C'est ta décision
Re-visionne comment le faire, fais-le

(Une nouvelle ère a commencé, la vie en fuite, fais-y face)
Accélère et échappe à la dépendance
Le désordre est en marche, un pouvoir défait, embrasse-le
Débranche et déconnecte, ré-aligne
(Alors que la moralité est aveugle, je peux voir que)
Ta soif surgira à l'intérieur
Les défauts écœurants sont le système que nous combattons

(Tu vois les signes, une nouvelle direction)
(Éloigne-toi, maintenant amène-le à la fin de la ligne)

Peut-être qu'il y a une lumière au bout de la ligne
Ou juste un concept, une vision pour l'améliorer
Laisse la nuit s'effacer de tes yeux
C'est ta décision
Re-visionne comment le faire, fais-le

Tu luttes pour l'affirmation
Te rapproche jour après jour
Ressens l'insubordination
Contredisant ce que tu désires
Anxieux et désillusionné
Aimes-tu ce que tu trahis ?
Juste une crucifixion ordinaire
Ornements sur ta tombe

Peut-être qu'il y a une lumière au bout de la ligne
Ou juste un concept, une vision pour l'améliorer
Laisse la nuit s'effacer de tes yeux
C'est ta décision
Re-visionne comment le faire, fais-le
Translation copyright : legal translation into French licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Re-Vision translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the right of the bulb
2| symbol at the top of the envelope
3| symbol at the bottom of the padlock
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid