song lyrics / Agust D / Snooze translation  | FRen Français

Snooze translation into Italian

Performers Agust D坂本龍一WOOSUNG

Snooze song translation by Agust D official

Translation of Snooze from Korean to Italian

Guardando me e sognando, dietro di te
Ci sono sempre io, quindi non preoccuparti troppo
Se hai paura di cadere, ti accoglierò volentieri
Quindi non soffrire come me

Tu che dormi poco per i tuoi sogni, puoi riposare
Solo per oggi, non sognare nemmeno
Quando mi regali un sorriso lieve senza dire nulla
Solo allora il mio cuore si calma un po'

Potrebbe essere molto difficile
La strada che ho percorso (strada)
Sembrava un sentiero di fiori, ma era piena di nemici (nemici)
Sappi che era un sentiero spinoso e inizia
Non dimenticare mai chi ti ha sparso fiori
Quando sorridi, non dimenticare chi piange
Vivono la loro giornata grazie al tuo sorriso
Quando il mio nome si cancella nella routine ripetitiva
Se è troppo, va bene, puoi riposare un po'

Piangi forte (piangi forte), quando il mondo ti fa arrabbiare
Quando le mani che ti salutavano si trasformano in dita puntate
Sospira profondamente e, cazzo, urla che fa schifo
Perché anche tu sei una persona come tutti gli altri
Perché hai scelto questa strada dolorosa e solitaria?
Non dimenticare mai il motivo, anche col passare del tempo
Spero che i tuoi sogni non rimangano solo sogni (non rimangano solo sogni)
Ovunque e in qualsiasi momento, ti sosterrò (sogno)

Quando i petali cadono e si staccano
Ti abbraccerò, buona notte
Quando la nebbia si dissolve e si disperde
Me ne andrò, ciao
Sogno in fiore

Guardando me e sognando, dietro di te
Ci sono sempre io, quindi non preoccuparti troppo
Se hai paura di cadere, ti accoglierò volentieri
Quindi non soffrire come me
Tu che dormi poco per i tuoi sogni, puoi riposare
Solo per oggi, non sognare nemmeno
Quando mi regali un sorriso lieve senza dire nulla
Solo allora il mio cuore si calma un po'

Questo è un campo di battaglia senza spari, i colleghi sono nemici
La linea tra bene e male è crudele e bella
Se non uccidi gli altri, devi morire tu (devi morire tu)
Perché in questo campo, che non è un ring, devi uccidere qualcuno? (devi uccidere qualcuno?)
Quando ciò che amavi fare diventa un po' odioso
Quando i desideri vengono spazzati via dal vento
Va bene, col tempo tutto diventerà un ricordo e una lezione
Non dimenticare, la pazienza del mondo non è così lunga

Non ridere mai delle controversie degli altri (non ridere)
Perché anche tu potresti trovarti in quella situazione
Il tuo successo sarà sia un guinzaglio che una catena
E la sensazione di camminare su una corda tesa ti soffocherà
Sorridi forte (sorridi), come se il mondo stesse crollando
Resisti (resisti), ovunque tu sia
Spero che i tuoi sogni non rimangano solo sogni
Ovunque e in qualsiasi momento, ti sosterrò (sogno)

Quando i petali cadono e si staccano
Ti abbraccerò, buona notte
Quando la nebbia si dissolve e si disperde
Me ne andrò, ciao
Sogno in fiore

Andrà tutto bene
Andrà tutto bene
Andrà tutto bene
Andrà tutto bene
Andrà tutto bene
Andrà tutto bene
Andrà tutto bene
Andrà tutto bene

Andrà tutto bene
Andrà tutto bene
Andrà tutto bene
Andrà tutto bene
Andrà tutto bene
Andrà tutto bene
Andrà tutto bene
Andrà tutto bene

Sogno
Che possa essere con te alla fine della tua creazione e della tua vita
Sogno
Che tu sia generoso ovunque tu sia
Sogno
Che alla fine delle prove tu possa fiorire
Sogno
Anche se l'inizio è umile, la fine sarà gloriosa

Quando l'ultimo petalo (sogno) cadrà
Ti accoglierò, tieni duro
Quando raggiungerai la fine dell'arcobaleno
Me ne andrò, ciao
Sogno in fiore

Guardando me e sognando, dietro di te
Ci sono sempre io, quindi non preoccuparti troppo
Se hai paura di cadere, ti accoglierò volentieri
Quindi non soffrire come me
Tu che dormi poco per i tuoi sogni, puoi riposare
Solo per oggi, non sognare nemmeno
Quando mi regali un sorriso lieve senza dire nulla
Solo allora il mio cuore si calma un po'
Si calma un po'
Sogno
Translation copyright : legal translation into Italian licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Kobalt Music Publishing Ltd., Missing Link Music, Sony/ATV Music Publishing LLC

Comments for Snooze translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol to the left of the television
2| symbol to the left of the heart
3| symbol at the bottom of the house
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid