song lyrics / A Boogie Wit da Hoodie / Water (Drowning Pt. 2) translation  | FRen Français

Water (Drowning Pt. 2) translation into Spanish

Performers A Boogie Wit da HoodieKodak Black

Water (Drowning Pt. 2) song translation by A Boogie Wit da Hoodie official

Translation of Water (Drowning Pt. 2) from English to Spanish

Viaja en mi ola, puede que te ahogues en ella
Mi ola, mi ola, puede que te ahogues en ella
Puede que te ahogues, mm-mm, mm-mm, bebé
Puede que te ahogues, mira, wu

Viaja en mi ola, nunca necesitaras agua
(¿Crees que estaba jugando cuando dije "realmente la estoy rompiendo"?)
Yo necesito dos o tres, solo tú y yo, puede que eso se ponga aburrido
No quiero follar con putas que se inventan historias, nada de Sephora
Cuando ella está conmigo ella sabe que no necesitará agua
Engáñame, voy a follarme a tu mejor amiga, no me hagas empezar
Tiré como cien mil cada mes en Starlet's
Solo no le digas nada a la mamá de mis hijos

Del Bronx, lo tengo tatuado, mi negro, mira
No hago lo de G-Wagen a menos de que esté con la pandilla, Leo, los rezagados con nosotros
Estábamos jugando el juego y haciendo estafas, pero no podía decir eso en canciones
Ellos van a intentar hacer un caso de lo que diga sin importar si es verdad o mentira
Todos mis negros fueron bautizados en la calle, atrapa un cuerpo y habla a Dios
Mi modelo a seguir me levanto la cabeza a los trece años, 50 Cent me enseño como robar
Y luego mi madre me mudo a la Florida para terminar la escuela
Y ahí fue donde me dieron cargos
Compre una doble R, la trate como a un Mercedes, chica, lo juro por Dios
Y soy de Nueva York, me puedes decir bebé, bebé, como si fuera Biggie Smalls
La forma en la que, la forma en la que dices mi nombre, sí
Estoy bien, tú lo tiras atrás, diferentes ángulos
Y yo solía llevar las mismas ropas
Pensando que estaba bien porque era Balmain, oh
Birkins y Tiffany para mi puta principal
Lo hice todo, me retire a Palm Angels

Viaja en mi ola, nunca necesitaras agua
(¿Crees que estaba jugando cuando dije "realmente la estoy rompiendo"? wu)
Yo necesito dos o tres, solo tú y yo, puede que eso se ponga aburrido
No quiero follar con putas que se inventan historias, nada de Sephora
Cuando ella está conmigo ella sabe que no necesitará agua
Engáñame, voy a follarme a tu mejor amiga, no me hagas empezar
Tiré como cien mil cada mes en Starlet's
Solo no le digas nada a la mamá de mis hijos (solo no le digas nada a la mamá de mis hijos)

Ey, toda el agua, como el mar, yo llegue con A Boogie y PnB (dale)
Maleantes, nunca gane un BET, pero he recorrido un largo camino, gané en las calles, ey
Estoy rompiéndola, no me importa un carajo que horas sean, perra, voy a volver a dormir, ey
Estoy rebotando, puedo llamar a todos tus gatilleros para que te tumben al suelo, ey
Mi dinero corre profundo, la lluvia le da a mi muñeca, el agua se vuelve hielo, ey
Oh, ¿crees que hago trampa?, incluso cuando me equivoco, perra, siempre tengo la razón
Voy a Nueva York por la joyería, voy a North Miami por el Perky
Pongo el remix en el verso, viniéndome en tres perras a propósito, ya me escuchaste
Richard Millie cuesta medio millón, en un hotel intentando llevar adelante una estafa
Pague tres Bs por este puto trato, hice trescientas pacas, sin duda
Yo solo intentaba salir adelante por mi familia, tuve que hacer una venta, no tenía trucos
Fui a robos para conseguir jeans de diseñador, para estar gratis en estilo, negro, Funk Flex

Viaja en mi ola, nunca necesitaras agua (ajá)
(¿Crees que estaba jugando cuando dije "realmente la estoy rompiendo"? wu)
Yo necesito dos o tres, solo tú y yo, puede que eso se ponga aburrido
No quiero follar con putas que se inventan historias, nada de Sephora
Cuando ella está conmigo, ella sabe que no necesitará agua
Engáñame, voy a follarme a tu mejor amiga, no me hagas empezar
Tiré como cien mil cada mes en Starlet's
Solo no le digas nada a la mamá de mis hijos
Translation copyright : legal translation into Spanish licensed by Lyricfind.
No unauthorized reproduction.
Copyright: Reservoir Media Management, Inc., Sony/ATV Music Publishing LLC, Warner Chappell Music, Inc.

Comments for Water (Drowning Pt. 2) translation

Name/Nickname
Comment
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - All rights reserved. www.paroles-musique.com/eng/
Member login

Log in or create an account...

Forgot your password ?
OR
REGISTER
Select in the following order :
1| symbol at the top of magnifying glass
2| symbol at the bottom of the cloud
3| symbol at the bottom of the camera
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid