Translation of Selbe Jugend from German to English
The same flowers are still in front of the house
We had the same youth, do you realize that
Euro two-zero-eight and black turned to blue
Hands off Mississippi, long ago, but familiar, ey
The same flowers are still in front of the house
We had the same youth, do you realize that (realize that)
Euro two-zero-eight and black turned to blue (to blue)
Hands off Mississippi, long ago, but familiar, ey
About a thousand times
We hung out here together until early morning in front of your house entrance
And then you were at my place for a week when it was stressful at home
You had to get out of there
And the summer holidays at the Baltic Sea
Too short, but it was still nice
That was a few years ago (ah-ah)
I fall asleep with the street noise (ah-ah)
In a different city
I wonder what you're doing (you're doing)
Mom sends pictures to us when the garden blooms
Summer air in the park is sweet
You're not there as often anymore
Where you used to be so often
The same flowers are still in front of the house
We had the same youth, do you realize that (realize that)
Euro two-zero-eight and black turned to blue (to blue)
Hands off Mississippi, long ago, but familiar, ey
You call, ask: "Are you in town right now?" (Town)
Seven years ago you moved away overnight
The asphalt warm and the air is clear
I want to see you, didn't think long about it (ey)
"Black to blue" on the box, still listening to the same song
The ice cream tastes the same, only today the price is different
You look into my eyes and say that it's different with me
And you don't know what to do with it
I don't know either
That uncertainty
Not serious but it's hard
The same flowers are still in front of the house
We had the same youth, do you realize that
Euro two-zero-eight and black turned to blue
Hands off Mississippi, long ago, but familiar, ey
The same flowers are still in front of the house
We had the same youth, do you realize that (realize that)
Euro two-zero-eight and black turned to blue (to blue)
Hands off Mississippi, long ago, but familiar, ey