Eté 90 : traduction de Français vers Thaï
เราไถลลงเนินในเวลาไม่ถึงสองนาที
เราทำเหมือนว่าเราไม่รู้
เราเลี่ยงสายตาที่คลุมเครือ
เราทำเหมือนว่าเราไม่สามารถ
เราได้วาดเขตแดน เลี่ยงดอกกุหลาบ
ผลักดันสัตว์ป่า ทำให้เรื่องซับซ้อน
แต่เพื่อนที่รัก ฉันไม่อยาก
เต้นสโลว์นี้กับเธออีกต่อไป
จำได้ไหมในยุค 90
เมื่อในสนาม ทุกวัน ฉันเป็นราชาของเธอ
เธอเติบโตขึ้นและทำให้ฉันตกใจ
และบางครั้งเธอก็ซบในอ้อมแขนของฉัน
แต่ไม่เคย ไม่เคย ไม่เคยอีกต่อไป
เพราะฉันรู้ว่าฉันเป็นคนที่ไม่มีใครเห็น
และถ้าดวงอาทิตย์ขึ้นกับคนอื่น
ฉันรู้ว่าฉันเป็นคนที่ไล่ดอกกุหลาบไป
รักแห่งรัก เธอรู้ว่ามันเป็นความผิดของฉัน
ฉันกลัวเกินไปที่จะทำลายสิ่งต่าง ๆ
เราจะยึดติดกับบทบาทของเราเท่านั้น
(ยึดติดกับบทบาทของเราเท่านั้น ยึดติดกับบทบาทของเราเท่านั้น)
ฉันรู้ว่ามันเศร้าแต่ฉันอยู่ในภวังค์
(ฉันอยู่ในภวังค์)
เธอตัดสินใจกฎในตอนจบเกม
ฉันเป็นวัยรุ่นที่รัก
แล้วเวลาผ่านไปในเวลาไม่ถึงสองนาที
จบลงด้วยปีที่แสนหวาน
แต่เพื่อนที่รัก ฉันไม่อยาก
เต้นสโลว์นี้กับเธออีกต่อไป
จำได้ไหมในยุค 90
เมื่อในสนาม ทุกวัน
เธอเป็นราชาของฉัน
และถ้าดวงอาทิตย์ขึ้นกับคนอื่น
ฉันรู้ว่าฉันเป็นคนที่ไล่ดอกกุหลาบไป
รักแห่งรัก เธอรู้ว่ามันเป็นความผิดของฉัน
ฉันกลัวเกินไปที่จะทำลายสิ่งต่าง ๆ
เราจะยึดติดกับบทบาทของเราเท่านั้น
(ยึดติดกับบทบาทของเราเท่านั้น ยึดติดกับบทบาทของเราเท่านั้น)
ฉันรู้ว่ามันเศร้าแต่ฉันอยู่ในภวังค์
ยิ่งเธอเข้ามาใกล้ ฉันยิ่งกดหยุด
และอยู่คนเดียวทุกคืน และอยู่คนเดียวทุกคืน
และอยู่คนเดียวทุกคืน ฉันอยู่ในความมืด
และอยู่คนเดียวทุกคืน ฉันอยู่ในความมืด
และอยู่คนเดียวทุกคืน ฉันอยู่ในความมืด
และอยู่คนเดียวทุกคืน ฉันอยู่ในความมืด
(และถ้าดวงอาทิตย์ขึ้นกับคนอื่น
ฉันรู้ว่าฉันเป็นคนที่ไล่ดอกกุหลาบไป)
รักแห่งรัก เธอรู้ว่ามันเป็นความผิดของฉัน
ฉันกลัวเกินไปที่จะทำลายสิ่งต่าง ๆ
และถ้าดวงอาทิตย์ขึ้นกับคนอื่น
ฉันรู้ว่าฉันเป็นคนที่ไล่ดอกกุหลาบไป
รักแห่งรัก เธอรู้ว่ามันเป็นความผิดของฉัน
ฉันกลัวเกินไปที่จะทำลายสิ่งต่าง ๆ
เราจะยึดติดกับบทบาทของเราเท่านั้น
ฉันจะอยู่ที่นั่นเสมอเป็นไหล่ของเธอ
ฉันรู้ว่ามันเศร้าแต่ฉันอยู่ในภวังค์
ยิ่งเธอเข้ามาใกล้ ฉันยิ่งกดหยุด