Dressed In Black : traduction de Anglais vers Thaï
ฉันเคยยอมแพ้
ฉันไม่รู้ว่าจะไว้ใจใคร, โอ้
ดังนั้นฉันจึงสร้างเปลือกขึ้นมา
ป้องกันฉันจากสวรรค์และนรก, โอ้
และฉันเคยตกต่ำ
นั่นคือทั้งหมดที่ฉันยอมรับรู้, ใช่
ใช่ ฉันเคยล็อคหัวใจของฉัน
ฉันถูกคุมขังในความมืด (ฉันถูกคุมขังในความมืด)
คุณพบฉันในชุดดำ
ซ่อนตัวอยู่ข้างหลัง
ชีวิตได้ทำลายหัวใจของฉันเป็นชิ้นๆ
คุณจับมือฉันไว้ในมือของคุณ
คุณเริ่มทำลายกำแพงของฉัน
และคุณปกคลุมหัวใจของฉันด้วยจูบ
ฉันคิดว่าชีวิตผ่านฉันไป
พลาดน้ำตาของฉัน, เมินเสียงร้องของฉัน
ชีวิตได้ทำลายหัวใจของฉัน, จิตวิญญาณของฉัน
แล้วคุณก็ข้ามเส้นทางของฉัน
คุณทำให้ฉันหายกลัว, คุณทำให้ฉันหัวเราะ
แล้วคุณปกคลุมหัวใจของฉันด้วยจูบ
ฉันเคยล้มลง
ใช่ ฉันเคยล้มลง, ฉันเคยหมดแรง, โอ้ โอ้
และฉันเคยสูญเสียทุกอย่าง
ใช่ ฉันเคยกลัว, ฉันเคยถูกฉีกขาด, โอ้
และฉันเคยหันไปหาคืน
ฉันเคยยอมแพ้ในการต่อสู้, โอ้ โอ้
และฉันเคยลื่นล้มลงไปอีก
ฉันรู้สึกเหมือนฉันจมน้ำ
คุณพบฉันในชุดดำ
ซ่อนตัวอยู่ข้างหลัง
ชีวิตได้ทำลายหัวใจของฉันเป็นชิ้นๆ
คุณจับมือฉันไว้ในมือของคุณ
คุณเริ่มทำลายกำแพงของฉัน
และคุณปกคลุมหัวใจของฉันด้วยจูบ
ฉันคิดว่าชีวิตผ่านฉันไป
พลาดน้ำตาของฉัน, เมินเสียงร้องของฉัน
ชีวิตได้ทำลายหัวใจของฉัน, จิตวิญญาณของฉัน
แล้วคุณก็ข้ามเส้นทางของฉัน
คุณทำให้ฉันหายกลัว, คุณทำให้ฉันหัวเราะ
แล้วคุณปกคลุมหัวใจของฉันด้วยจูบ
ฉันเคยสิ้นหวังและแตกสลาย, คุณเปิดประตูให้ฉัน
ใช่ ฉันเคยซ่อนตัวและคุณให้แสงสว่างเข้ามาและตอนนี้ฉันเห็น
ว่าคุณทำเพื่อผู้บาดเจ็บ, สิ่งที่พวกเขาไม่สามารถทำได้, คุณปลดปล่อยพวกเขา
เหมือนผีเสื้อจูบเด็กที่มีสายตาสำหรับคีย์เล็กๆ ใช่
คุณพบฉันในชุดดำ
ซ่อนตัวอยู่ข้างหลัง
ชีวิตได้ทำลายหัวใจของฉันเป็นชิ้นๆ
คุณจับมือฉันไว้ในมือของคุณ
คุณเริ่มทำลายกำแพงของฉัน
และคุณปกคลุมหัวใจของฉันด้วยจูบ
ฉันคิดว่าชีวิตผ่านฉันไป
พลาดน้ำตาของฉัน, เมินเสียงร้องของฉัน
ชีวิตได้ทำลายหัวใจของฉัน, จิตวิญญาณของฉัน
แล้วคุณก็ข้ามเส้นทางของฉัน
คุณทำให้ฉันหายกลัว, คุณทำให้ฉันหัวเราะ
แล้วคุณปกคลุมหัวใจของฉันด้วยจูบ
ปกคลุมหัวใจของฉันด้วยจูบ