paroles de chanson / KIKESA parole / traduction À ma place  | ENin English

Traduction À ma place en Thaï

Interprète KIKESA

Traduction de la chanson À ma place par KIKESA officiel

À ma place : traduction de Français vers Thaï

(Ghamo)

ฉันไม่มีพันธะ
หัวใจหินอยู่หลังเกราะของฉัน
ฉันอยู่ในที่ของฉัน
ฉันไม่สนใจว่าเธอจะทำอะไรในที่ของฉัน
ฉันไม่มีพันธะ
หัวใจหินอยู่หลังเกราะของฉัน
ฉันอยู่ในที่ของฉัน
(ใช่ ใช่)

ฉันแค่ต้องการอยู่คนเดียวเสมอในห้องเรียน
ฉันเชื่อใจแค่สามคนและคนที่ฉันเห็นในกระจก
มีคนมากเกินไปที่พูดกับฉัน
ส่วนใหญ่เป็นเรื่องตลก
ที่นิ้วแต่ละนิ้วของฉันมีแหวน แหวน แหวน

แต่ฉันไม่มีนิ้วพอที่จะนับ
คนที่บอกให้ฉันเลิก
ไม่มีประโยชน์ที่จะพยายามมากขนาดนั้น
ดูเหมือนว่าพวกเขาจะผิดพลาดอย่างมาก
ฉันไม่มีพันธะ
หัวใจหินอยู่หลังเกราะของฉัน
ฉันอยู่ในที่ของฉัน
ฉันไม่สนใจว่าเธอจะทำอะไรในที่ของฉัน
ฉันไม่มีพันธะ
หัวใจหินอยู่หลังเกราะของฉัน
ฉันอยู่ในที่ของฉัน
(ที่ ใช่ ที่ ที่)
ในที่ของฉัน

ถ้าฉันฟังคนอื่น
ฉันคงโยนเงินออกไปนอกหน้าต่างที่ Champs
ฉันบอกลา ลา ลา
ข้างหลังฉันได้ยินพวกเขา
บอกว่าไม่นาน
ฉันจะผิดหวัง ร้องเพลง อาย อาย อาย
ทุกอย่างสมควรได้รับ ฉันเกือบจะประสบความสำเร็จ
ฉันไม่ได้ขอเวลาจากพวกเขาเพราะฉันมี B.R.E.I.T.L.I.N.G
บนเก้าอี้โยก มีโอกาสน้อยที่ฉันจะสนใจพวกเขา

อย่างไรก็ตามฉันไม่มีนิ้วพอที่จะนับ
คนที่บอกให้ฉันเลิก
ไม่มีประโยชน์ที่จะพยายามมากขนาดนั้น
ดูเหมือนว่าพวกเขาจะผิดพลาดอย่างมาก
ฉันไม่มีพันธะ
หัวใจหินอยู่หลังเกราะของฉัน
ฉันอยู่ในที่ของฉัน
ฉันไม่สนใจว่าเธอจะทำอะไรในที่ของฉัน
ฉันไม่มีพันธะ
หัวใจหินอยู่หลังเกราะของฉัน
ฉันอยู่ในที่ของฉัน
(ที่ ที่ ที่)
ในที่ของฉัน

ที่นี่ฉันไม่มีพันธะ
หัวใจหินอยู่หลังเกราะ
ที่นี่ฉันอยู่ในที่ของฉัน
อย่าบอกฉันว่าเธอจะทำอะไรในที่ของฉัน

ที่นี่ฉันไม่มีพันธะ (ฉันไม่มีพันธะ)
หัวใจหินอยู่หลังเกราะ
ที่นี่ฉันอยู่ในที่ของฉัน (ฉันไม่มีพันธะ)
อย่าบอกฉันว่าเธอจะทำอะไรในที่ของฉัน
ที่นี่ฉันไม่มีพันธะ (ฉันไม่มีพันธะ)
หัวใจหินอยู่หลังเกราะ
ที่นี่ฉันอยู่ในที่ของฉัน (ฉันไม่มีพันธะ)
อย่าบอกฉันว่าเธอจะทำอะไรในที่ของฉัน (เอ้ เอ้)
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: Sony/ATV Music Publishing LLC

Commentaires sur la traduction de À ma place

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole en bas de la poubelle
2| symbole à gauche du téléviseur
3| symbole à droite de l'enveloppe
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid