paroles de chanson / Graya parole / traduction A la Base  | ENin English

Traduction A la Base en Thaï

Interprète Graya

Traduction de la chanson A la Base par Graya officiel

A la Base : traduction de Français vers Thaï

เราเติบโตในสลัม (yah)
เราเคยขาย, สูบกิโล ('กรัม)
เงินถูกห่อในเซลโล ('เฟน)
ก่อนจะเก็บเงิน (ใช่)
ฉันทำเงินเข้า, ต้องการความชั่ว (ต้อง)
ถ้าคุณหาเรื่อง เราจะเอาคาลาออกมา (ปัง)
ตาแดง, ฉันดำเหมือนวัวกระทิง (ว้าว)
เพื่อนของฉันแต่งตัวเหมือนโซโร (ว้าว)
ย่านนี้แย่กว่าทิจัวนา ('จัวนา)
แฟนฉันขอ Dolce Gabbana ('บานา)
เธอไม่รู้ว่าเงินมาจากกัญชา ('บิส)
เรารู้จักทุกเล่ห์เหลี่ยมของพวกเขา, นั่นเพื่อคุณ (So)
เรารู้จักรหัส, เราฉลาด (แก๊ง)
เพื่อจัดการคุณ, เราส่งคนติดยาไป (ใช่)
ฉันวางนิ้วบนปืน (บูม)
กระสุนจะทำลายห้องนั่งเล่นของคุณ (สกปรก)

คุณดูมีความสุข
คุณจะทำอะไรกับเงินทั้งหมดนี้?
คุณจะแบ่งปันไหม? คุณจะใช้จ่ายไหม?
และคุณจะทำอีกครั้งในแบบเดียวกัน, ใช่ไหม?
นั่นคือสิ่งที่โจรทำ
ไม่ใช่คนที่ต้องการขยายตัว
คนที่ต้องการขยายตัวต้องรู้จักการลงทุน
เพื่อให้แข็งแกร่งขึ้น
คุณต้องการเป็นอะไร?
ขึ้นอยู่กับคุณที่จะตัดสินใจ (ขึ้นอยู่กับคุณที่จะตัดสินใจ)

ตอนแรก, เราไม่มีอะไรในกระเป๋า
เราแค่อยากทำพาเลทใหญ่ (แก๊ง)
เราหิว, ไม่มีอะไรในตู้เย็น
ดังนั้นเราจึงขายกัญชา (กัญชา)
ธุรกิจทำเงิน (ใช่)
ไม่มีทางออกในถนน (ใช่)
มันคือคุณจะตายหรือคุณจะถูกฆ่า (โอ้)
แม้แต่คุกก็ไม่ทำให้คุณสงบ (แก๊ง)

ตอนแรก, เราไม่มีอะไรในกระเป๋า
เราแค่อยากทำพาเลทใหญ่ (แก๊ง)
เราหิว, ไม่มีอะไรในตู้เย็น
ดังนั้นเราจึงขายกัญชา (กัญชา)
ธุรกิจทำเงิน (ใช่)
ไม่มีทางออกในถนน (ใช่)
มันคือคุณจะตายหรือคุณจะถูกฆ่า (โอ้)
แม้แต่คุกก็ไม่ทำให้คุณสงบ (แก๊ง)
Droits traduction : traduction officielle en Thaï sous licence Lyricfind respectant le droit d'auteur.
Reproduction interdite sans autorisation.
Copyright: CONCORD MUSIC PUBLISHING LLC

Commentaires sur la traduction de A la Base

Nom/Pseudo
Commentaire
Copyright © 2004-2024 NET VADOR - Tous droits réservés. www.paroles-musique.com
Connexion membre

Se connecter ou créer un compte...

Mot de passe oublié ?
OU
CREER COMPTE
Sélectionnez dans l'ordre suivant :
1| symbole à droite de la loupe
2| symbole en haut du casque
3| symbole à gauche de la croix
grid grid grid
grid grid grid
grid grid grid